Wilian Nascimento - Babilônia - translation of the lyrics into German

Babilônia - Wilian Nascimentotranslation in German




Babilônia
Babylon
Fui separado, fui separado
Ich wurde ausgesondert, ich wurde ausgesondert
Pra ser provado ao fogo
Um im Feuer geprüft zu werden
Como os três jovens lançado a fornalha
Wie die drei Jünglinge, die in den Feuerofen geworfen wurden
Eis-me aqui de novo
Siehe, hier bin ich wieder
É tempo de pronunciar a existência de Deus
Es ist Zeit, die Existenz Gottes zu verkünden
Que não divide Sua Glória com ninguém
Der Seine Herrlichkeit mit niemandem teilt
Babilônia, meu coração é de Deus
Babylon, mein Herz gehört bereits Gott
Fui constituído aos planos Seus
Ich wurde nach Seinen Plänen eingesetzt
a Ele devo adorar
Nur Ihn soll ich anbeten
Babilônia, não posso te obedecer
Babylon, ich kann dir nicht gehorchen
Prefiro na fornalha entrar
Ich ziehe es vor, in den Feuerofen zu gehen
E no final tu saberás quem é o meu Deus
Und am Ende wirst du wissen, wer mein Gott ist
Fui separado, fui separado
Ich wurde ausgesondert, ich wurde ausgesondert
Pra ser provado ao fogo
Um im Feuer geprüft zu werden
Como os três jovens lançado a fornalha
Wie die drei Jünglinge, die in den Feuerofen geworfen wurden
Eis-me aqui de novo
Siehe, hier bin ich wieder
É tempo de pronunciar a existência de Deus
Es ist Zeit, die Existenz Gottes zu verkünden
Que não divide Sua Glória com ninguém
Der Seine Herrlichkeit mit niemandem teilt
Babilônia, meu coração é de Deus
Babylon, mein Herz gehört bereits Gott
Fui constituído aos planos Seus
Ich wurde nach Seinen Plänen eingesetzt
a Ele devo adorar
Nur Ihn soll ich anbeten
Babilônia, não posso te obedecer
Babylon, ich kann dir nicht gehorchen
Prefiro na fornalha entrar
Ich ziehe es vor, in den Feuerofen zu gehen
E no final tu saberás quem é o meu Deus
Und am Ende wirst du wissen, wer mein Gott ist
Deus que livra da fornalha
Gott, der aus dem Feuerofen befreit
Aquele que escolhe ser fiel a Ti
Den, der wählt, Dir treu zu sein
Deus que cuida dos Seus filhos
Gott, der sich um Seine Kinder kümmert
Não deixa o fogo te ferir
Lässt nicht zu, dass das Feuer dich verletzt
Babilônia, meu coração é de Deus
Babylon, mein Herz gehört bereits Gott
Fui constituído aos planos Seus
Ich wurde nach Seinen Plänen eingesetzt
a Ele devo adorar
Nur Ihn soll ich anbeten
Babilônia, não posso (te obedecer)
Babylon, ich kann nicht (dir gehorchen)
(Prefiro na fornalha entrar)
(Ich ziehe es vor, in den Feuerofen zu gehen)
(E no final tu saberás) quem é o meu Deus
(Und am Ende wirst du wissen,) wer mein Gott ist
É tempo de pronúnciar a existência de Deus
Es ist Zeit, die Existenz Gottes zu verkünden





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.