Lyrics and translation Wilian Nascimento - Coração de Davi
Coração de Davi
Сердце Давида
Teu,
Senhor,
é
o
poder
a
grandeza,
a
honra,
a
glória
e
a
majestade
Твоя,
Господь,
сила,
величие,
честь,
слава
и
могущество,
Porque
Teu
é
tudo
quanto
lá
no
céu
Потому
что
Тебе
принадлежит
все
на
небе
E
na
terra,
bendito
seja
o
meu
Senhor
И
на
земле,
благословен
будь,
мой
Господь.
Teu,
Senhor,
é
o
poder
a
grandeza,
a
honra,
a
glória
e
a
majestade
Твоя,
Господь,
сила,
величие,
честь,
слава
и
могущество,
Porque
Teu
é
tudo
quanto
lá
no
céu
Потому
что
Тебе
принадлежит
все
на
небе
E
na
terra,
bendito
seja
o
meu
Senhor
И
на
земле,
благословен
будь,
мой
Господь.
Riquezas
e
glórias
pertencem
a
Ti
Богатства
и
слава
принадлежат
Тебе,
Tu
dominas
sobre
tudo
Ты
властвуешь
надо
всем,
Em
Tuas
mãos,
há
força
e
poder
В
Твоих
руках
сила
и
могущество,
Contigo
estas
o
engrandecer
С
Тобой
возвеличивается
всё.
Bem
sei,
tu
sondas
o
coração
Хорошо
знаю,
Ты
испытываешь
сердце,
Também
sei
que
tu
amas
a
sinceridade
Также
знаю,
что
Ты
любишь
искренность.
Bendito
é
o
cordeiro
de
Deus,
justo,
perfeito
e
fiel
Благословен
Агнец
Божий,
праведный,
совершенный
и
верный,
Aquele
que
era,
aquele
que
é,
aquele
que
sempre
será
Тот,
кто
был,
Тот,
кто
есть,
Тот,
кто
всегда
будет.
Teu,
Senhor,
é
o
poder
a
grandeza,
a
honra,
a
glória
e
a
majestade
Твоя,
Господь,
сила,
величие,
честь,
слава
и
могущество,
Porque
Teu
é
tudo
quanto
lá
no
céu
Потому
что
Тебе
принадлежит
все
на
небе
E
na
terra,
bendito
seja
o
meu
Senhor
И
на
земле,
благословен
будь,
мой
Господь.
Teu,
Senhor,
é
o
poder
a
grandeza,
a
honra,
a
glória
e
a
majestade
Твоя,
Господь,
сила,
величие,
честь,
слава
и
могущество,
Porque
Teu
é
tudo
quanto
lá
no
céu
Потому
что
Тебе
принадлежит
все
на
небе
E
na
terra,
bendito
seja
o
meu
Senhor
И
на
земле,
благословен
будь,
мой
Господь.
Riquezas
e
glórias
pertencem
a
Ti
Богатства
и
слава
принадлежат
Тебе,
Tu
dominas
sobre
tudo
Ты
властвуешь
надо
всем,
Em
Tuas
mãos,
há
força
e
poder
В
Твоих
руках
сила
и
могущество,
Contigo
estas
o
engrandecer
С
Тобой
возвеличивается
всё.
Bem
sei,
tu
sondas
o
coração
Хорошо
знаю,
Ты
испытываешь
сердце,
Também
sei
que
tu
amas
a
sinceridade
Также
знаю,
что
Ты
любишь
искренность.
Bendito
é
o
cordeiro
de
Deus,
justo,
perfeito
e
fiel
Благословен
Агнец
Божий,
праведный,
совершенный
и
верный,
Aquele
que
era,
aquele
que
é,
aquele
que
sempre
será
Тот,
кто
был,
Тот,
кто
есть,
Тот,
кто
всегда
будет.
Teu,
Senhor,
é
o
poder
a
grandeza,
a
honra,
a
glória
e
a
majestade
Твоя,
Господь,
сила,
величие,
честь,
слава
и
могущество,
Porque
Teu
é
tudo
quanto
lá
no
céu
Потому
что
Тебе
принадлежит
все
на
небе
E
na
terra,
bendito
seja
o
meu
Senhor
И
на
земле,
благословен
будь,
мой
Господь.
Teu,
Senhor,
é
o
poder
a
grandeza,
a
honra,
a
glória
e
a
majestade
Твоя,
Господь,
сила,
величие,
честь,
слава
и
могущество,
Porque
Teu
é
tudo
quanto
lá
no
céu
Потому
что
Тебе
принадлежит
все
на
небе
E
na
terra,
bendito
seja
o
meu
Senhor
И
на
земле,
благословен
будь,
мой
Господь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodney Santos De Almeida, Sergio Ricardo
Attention! Feel free to leave feedback.