Wilian Nascimento - Ele É - translation of the lyrics into German

Ele É - Wilian Nascimentotranslation in German




Ele É
Er Ist
Quando a tristeza tenta me envolver
Wenn die Traurigkeit versucht, mich zu umfangen
não tenho forças para vencer
Ich habe keine Kraft mehr, zu siegen
E fica tão difícil achar a saída
Und es wird so schwer, den Ausweg zu finden
um amigo dizendo, conte comigo
Gibt es einen Freund, der sagt, zähle auf mich
Ele é, a esperança da vida, a luz da manhã
Er ist die Hoffnung des Lebens, das Licht des Morgens
É o socorro, presente na tribulação
Er ist die Hilfe, gegenwärtig in der Bedrängnis
Aquele que acalma o meu coração
Der Eine, der mein Herz beruhigt
Ele é, o Sol da justiça no meu caminhar
Er ist die Sonne der Gerechtigkeit auf meinem Weg
Eu não tenho medo de fracassar
Ich habe keine Angst mehr zu scheitern
Esse é meu amigo amado Jesus
Das ist mein geliebter Freund Jesus
Nada temerei, tenho um amigo ao meu lado
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund an meiner Seite
Tão grande é seu amor e com seu sangue fui comprado
So groß ist seine Liebe, und mit seinem Blut wurde ich erkauft
Nada temerei, tenho um amigo Ele é Jesus
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund, Er ist Jesus
Que sempre está comigo e posso andar na sua luz
Der immer bei mir ist, und ich kann in seinem Licht wandeln
Nada temerei, tenho um amigo ao meu lado
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund an meiner Seite
Tão grande é seu amor e com seu sangue fui comprado
So groß ist seine Liebe, und mit seinem Blut wurde ich erkauft
Nada temerei, tenho um amigo Ele é Jesus
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund, Er ist Jesus
Que sempre está comigo e posso andar na sua luz
Der immer bei mir ist, und ich kann in seinem Licht wandeln
Ele é, a esperança da vida, a luz da manhã
Er ist die Hoffnung des Lebens, das Licht des Morgens
É o socorro, presente na tribulação
Er ist die Hilfe, gegenwärtig in der Bedrängnis
Aquele que acalma o meu coração
Der Eine, der mein Herz beruhigt
Ele é, o Sol da justiça no meu caminhar
Er ist die Sonne der Gerechtigkeit auf meinem Weg
Eu não tenho medo de fracassar
Ich habe keine Angst mehr zu scheitern
Esse é meu amigo amado Jesus
Das ist mein geliebter Freund Jesus
Nada temerei, tenho um amigo ao meu lado
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund an meiner Seite
Tão grande é seu amor e com seu sangue fui comprado
So groß ist seine Liebe, und mit seinem Blut wurde ich erkauft
Nada temerei, tenho um amigo Ele é Jesus
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund, Er ist Jesus
Que sempre está comigo e posso andar na sua luz
Der immer bei mir ist, und ich kann in seinem Licht wandeln
(Nada temerei, tenho um amigo ao meu lado) nada temerei
(Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund an meiner Seite) nichts werde ich fürchten
(Tão grande é seu amor) e com seu sangue fui comprado
(So groß ist seine Liebe) und mit seinem Blut wurde ich erkauft
Nada temerei, tenho um amigo Ele é Jesus
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund, Er ist Jesus
Que sempre está comigo e posso andar na sua luz
Der immer bei mir ist, und ich kann in seinem Licht wandeln
(Vamo criançada!)
(Auf geht's, Kinder!)
Nada temerei, tenho um amigo ao meu lado
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund an meiner Seite
Tão grande é seu amor e com seu (sangue fui comprado) que bonito hein!
So groß ist seine Liebe, und mit seinem (Blut wurde ich erkauft) wie schön, hè!
(Nada temerei, tenho um amigo Ele é Jesus) gostando de
(Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund, Er ist Jesus) gefällt mir gut
(Que sempre está comigo e posso andar na sua luz)
(Der immer bei mir ist, und ich kann in seinem Licht wandeln)
(Vai!)
(Los!)
Nada temerei, tenho um amigo ao meu lado
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund an meiner Seite
Tão grande é seu amor e com seu sangue fui comprado
So groß ist seine Liebe, und mit seinem Blut wurde ich erkauft
Nada temerei, tenho um amigo Ele é Jesus
Nichts werde ich fürchten, ich habe einen Freund, Er ist Jesus
Que sempre está comigo e posso andar na sua luz
Der immer bei mir ist, und ich kann in seinem Licht wandeln
(Hêi-iê-hê)
(Hêi-iê-hê)
(Iê-hé)
(Iê-hé)
(Iê-iê-iê-iê-iê-hé)
(Iê-iê-iê-iê-iê-hé)
(Hêi-iê-hê)
(Hêi-iê-hê)
(Iê-hé)
(Iê-hé)
(Valeu!)
(Danke!)





Writer(s): Jair Cardoso


Attention! Feel free to leave feedback.