Wilian Nascimento - Era Você - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilian Nascimento - Era Você




Era Você
Это была ты
Tenho uma história pra te revelar
У меня есть история, которую я хочу тебе рассказать,
Um segredo que eu não posso mais guardar
Секрет, который я больше не могу хранить.
Tente ouvir prestando muita atenção
Попробуй послушать очень внимательно,
uma coisa peço, não se assuste não
Только об одном прошу, не пугайся.
Antes de te conhecer eu te amei
Еще до того, как я встретил тебя, я уже любил тебя.
Antes de te amar eu me apaixonei
Еще до того, как полюбить, я уже был влюблен.
Sofri tão calado
Я так молча страдал,
Guardei as palavras
Хранил свои чувства.
Entre o medo e a verdade
Между страхом и правдой
Eu olhava para ela, e ela não me via
Я смотрел на тебя, а ты меня не видела.
Falava o tempo todo dela, e ela não sabia
Я все время говорил о тебе, а ты не знала.
Pesquisei seu endereço, flores eu mandei
Я узнал твой адрес, я послал тебе цветы.
Um cartão anônimo escrito, te amei
Анонимную открытку с надписью: люблю тебя".
No dia seguinte, quis me aproximar
На следующий день я захотел приблизиться к тебе.
Peguei o ônibus que ela iria pegar
Я сел в автобус, на котором ты должна была ехать.
Na próxima parada ela embarcou
На следующей остановке ты вошла,
E com olhar apaixonante ela me olhou
И влюбленным взглядом посмотрела на меня.
Era você
Это была ты,
A menina dos meus sonhos que eu me apaixonei
Девушка моей мечты, в которую я влюбился.
A menina que as flores e o cartão eu mandei
Девушка, которой я послал цветы и открытку,
Pra anunciar que era amada mesmo sem saber
Чтобы сказать, что ты любима, даже не зная об этом.
Admirada, muito antes de te conhecer
Ты была предметом моего восхищения задолго до нашей встречи.
Me perdoe esse tempo todo sem falar
Прости меня за то, что все это время молчал.
Bem antes de te conhecer, você vivia a vagar
Задолго до нашей встречи ты жила в моих мыслях,
Nos meus porões, nos pensamentos meus
В моих тайных уголках, в моих мечтах.
Até que um dia dentro do ônibus aconteceu
Пока однажды в автобусе не случилось чудо,
As nossas vidas se encontraram, obrigado meu Deus
Наши жизни пересеклись, спасибо, Боже мой.
Obrigado meu Deus
Спасибо, Боже мой.
Tenho uma história pra te revelar
У меня есть история, которую я хочу тебе рассказать,
Um segredo que eu não posso mais guardar
Секрет, который я больше не могу хранить.
Tente ouvir prestando muita atenção
Попробуй послушать очень внимательно,
uma coisa peço, não se assuste não
Только об одном прошу, не пугайся.
Antes de te conhecer eu te amei
Еще до того, как я встретил тебя, я уже любил тебя.
Antes de te amar eu te apaixonei
Еще до того, как полюбить, я уже был влюблен.
Sofri tão calado
Я так молча страдал,
Guardei as palavras
Хранил свои чувства.
Entre o medo e a verdade
Между страхом и правдой
Eu olhava para ela, e ela não me via
Я смотрел на тебя, а ты меня не видела.
Falava o tempo todo dela, e ela não sabia
Я все время говорил о тебе, а ты не знала.
Pesquisei seu endereço, flores eu mandei
Я узнал твой адрес, я послал тебе цветы.
Um cartão anônimo escrito, te amei
Анонимную открытку с надписью: люблю тебя".
No dia seguinte, quis me aproximar
На следующий день я захотел приблизиться к тебе.
Peguei o ônibus que ela iria pegar
Я сел в автобус, на котором ты должна была ехать.
Na próxima parada ela embarcou
На следующей остановке ты вошла,
E com olhar apaixonante ela me olhou
И влюбленным взглядом посмотрела на меня.
Era você
Это была ты,
A menina dos meus sonhos que eu me apaixonei
Девушка моей мечты, в которую я влюбился.
A menina que as flores e o cartão eu mandei
Девушка, которой я послал цветы и открытку,
Pra anunciar que era amada mesmo sem saber
Чтобы сказать, что ты любима, даже не зная об этом.
Admirada, muito antes de te conhecer
Ты была предметом моего восхищения задолго до нашей встречи.
Me perdoe esse tempo todo sem falar
Прости меня за то, что все это время молчал.
Bem antes de te conhecer, você vivia a vagar
Задолго до нашей встречи ты жила в моих мыслях,
Nos meus porões, nos pensamentos meus
В моих тайных уголках, в моих мечтах.
Até que um dia dentro do ônibus aconteceu
Пока однажды в автобусе не случилось чудо,
As nossas vidas se encontraram, obrigado meu Deus
Наши жизни пересеклись, спасибо, Боже мой.
Obrigado meu Deus
Спасибо, Боже мой.
Antes de você mim amar, também te amei
Еще до того, как ты полюбила меня, я уже любил тебя.
A nossa história não começa onde começou
Наша история не начинается там, где она началась.
O início foi brilhante, quando sem querer você me olhou
Настоящее начало было, когда ты нечаянно посмотрела на меня.
(Era amor sim)
(Это была любовь)





Writer(s): Anderson Ricardo Freire


Attention! Feel free to leave feedback.