Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
eu
de
novo
meu
amor
Ich
bin's
wieder,
meine
Liebe
Pra
falar
tudo
que
você
já
sabe
Um
dir
alles
zu
sagen,
was
du
schon
weißt
Palavras
bobas,
repetidas
Dumme,
wiederholte
Worte
Mas
que
nunca
saem
da
grades
do
meu
coração
Aber
die
niemals
aus
den
Gittern
meines
Herzens
entweichen
Sou
eu
de
novo
meu
amor
Ich
bin's
wieder,
meine
Liebe
No
celular,
no
fixo
ou
no
orelhão
Am
Handy,
am
Festnetz
oder
an
der
Telefonzelle
Às
vezes
pra
te
falar
simplesmente
nada
Manchmal,
um
dir
einfach
nichts
zu
sagen
Mas
pra
ouvir
tua
voz
ai
que
emoção
Aber
um
deine
Stimme
zu
hören,
ach,
welche
Emotion
Tá
bom,
ok
Okay,
in
Ordnung
Você
ganhou
o
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
gewonnen
Eu
não
consigo
viver
sem
você
mais
não
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
Por
isso
eu
não
resisto
e
logo
te
ligo
Deshalb
widerstehe
ich
nicht
und
rufe
dich
gleich
an
De
perto
eu
te
quero,
de
longe
de
ti
preciso
In
der
Nähe
will
ich
dich,
aus
der
Ferne
brauche
ich
dich
Sou
eu,
amor
de
namorado
Ich
bin's,
die
Liebe
deines
Freundes
Sou
eu,
agora
estou
gamado
Ich
bin's,
jetzt
bin
ich
verknallt
Uma
declaração
de
amor
no
telefone
Eine
Liebeserklärung
am
Telefon
Só
pra
dizer
o
quanto
eu
te
amo
Nur
um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Sou
eu,
sonhando
acordado
Ich
bin's,
tagträumend
Distante
falando
do
seu
lado
Aus
der
Ferne,
sprechend
an
deiner
Seite
Coisas
pequenas,
coisas
simples
para
te
dizer
Kleine
Dinge,
einfache
Dinge,
um
sie
dir
zu
sagen
Quando
alguém
ama
pra
valer
Wenn
jemand
wirklich
liebt
Sou
eu
de
novo
meu
amor
Ich
bin's
wieder,
meine
Liebe
Pra
falar
tudo
que
você
já
sabe
Um
dir
alles
zu
sagen,
was
du
schon
weißt
Palavras
bobas,
repetidas
Dumme,
wiederholte
Worte
Mas
que
nunca
saem
da
grades
do
meu
coração
Aber
die
niemals
aus
den
Gittern
meines
Herzens
entweichen
Sou
eu
de
novo
meu
amor
Ich
bin's
wieder,
meine
Liebe
No
celular,
no
fixo
ou
no
orelhão
Am
Handy,
am
Festnetz
oder
an
der
Telefonzelle
Às
vezes
pra
te
falar
simplesmente
nada
Manchmal,
um
dir
einfach
nichts
zu
sagen
Mas
pra
ouvir
tua
voz
ai
que
emoção
Aber
um
deine
Stimme
zu
hören,
ach,
welche
Emotion
Tá
bom,
ok
Okay,
in
Ordnung
Você
ganhou
o
meu
coração
Du
hast
mein
Herz
gewonnen
Eu
não
consigo
viver
sem
você
mais
não
Ich
kann
nicht
mehr
ohne
dich
leben
Por
isso
eu
não
resisto
e
logo
te
ligo
Deshalb
widerstehe
ich
nicht
und
rufe
dich
gleich
an
De
perto
eu
te
quero,
de
longe
de
ti
preciso
In
der
Nähe
will
ich
dich,
aus
der
Ferne
brauche
ich
dich
Sou
eu,
amor
de
namorado
Ich
bin's,
die
Liebe
deines
Freundes
Sou
eu,
agora
estou
gamado
Ich
bin's,
jetzt
bin
ich
verknallt
Uma
declaração
de
amor
no
telefone
Eine
Liebeserklärung
am
Telefon
Só
pra
dizer
o
quanto
eu
te
amo
Nur
um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Sou
eu,
sonhando
acordado
Ich
bin's,
tagträumend
Distante
falando
do
seu
lado
Aus
der
Ferne,
sprechend
an
deiner
Seite
Coisas
pequenas,
coisas
simples
para
te
dizer
Kleine
Dinge,
einfache
Dinge,
um
sie
dir
zu
sagen
Quando
alguém
ama
pra
valer
Wenn
jemand
wirklich
liebt
Sou
eu,
amor
de
namorado
Ich
bin's,
die
Liebe
deines
Freundes
Sou
eu,
agora
estou
gamado
Ich
bin's,
jetzt
bin
ich
verknallt
Uma
declaração
de
amor
no
telefone
Eine
Liebeserklärung
am
Telefon
Só
pra
dizer
o
quanto
eu
te
amo
Nur
um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Sou
eu,
sonhando
acordado
Ich
bin's,
tagträumend
Distante
falando
do
seu
lado
Aus
der
Ferne,
sprechend
an
deiner
Seite
Coisas
pequenas,
coisas
simples
para
te
dizer
Kleine
Dinge,
einfache
Dinge,
um
sie
dir
zu
sagen
Quando
alguém
ama
pra
valer
Wenn
jemand
wirklich
liebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Ricardo Freire
Attention! Feel free to leave feedback.