Lyrics and translation Wilki - A Moje Bóstwa Płaczą (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Moje Bóstwa Płaczą (Live)
А мои божества плачут (Live)
Kto
pozwoli
żyć
tam
gdzie
już
nie
ma
nic
Кто
позволит
жить
там,
где
уже
ничего
нет?
Kto
przygarnie
mnie,
a
kto
weźmie
Ciebie
Кто
приютит
меня,
а
кто
возьмет
тебя?
Kto
był
pierwszy
z
nas,
kto
pierwszy,
Ty
czy
ja
Кто
был
первым
из
нас,
кто
первый,
ты
или
я?
Światło
dnia
czy
ciemność
nocy
Свет
дня
или
мрак
ночи?
Złoty
bogu
słońca
i
dnia
Золотой
бог
солнца
и
дня,
I
pragnę
Ciebie
И
желаю
тебя,
Królowo
nocy
Королева
ночи.
Złoty
bogu
i
pragnę
Cię
Золотой
бог,
и
желаю
тебя.
Bądź
królową
nocy
Будь
королевой
ночи.
To
monstrum
przychodzi
zawsze
o
zmierzchu
Это
чудовище
приходит
всегда
в
сумерках
I
płacze
w
poduszkę
w
różowej
pościeli
И
плачет
в
подушку
в
розовом
постельном
белье.
Z
każdym
dniem
opowiada
mi
o
sobie
С
каждым
днем
оно
рассказывает
мне
о
себе,
Z
każdym
dniem
opowiadam
mu
o
sobie
С
каждым
днем
я
рассказываю
ему
о
себе.
Złoty
bogu
słońca
i
dnia
Золотой
бог
солнца
и
дня,
I
pragnę
Ciebie
И
желаю
тебя,
Królowo
nocy
Королева
ночи.
Złoty
bogu
i
pragnę
Cię
Золотой
бог,
и
желаю
тебя.
Bądź
królową
nocy
Будь
королевой
ночи.
Noc
przyniosła
mnie
Ночь
принесла
меня,
Dzień
przyniósł
Ciebie
День
принес
тебя.
Tobie
nie
starczy
sił
Тебе
не
хватит
сил,
Mi
nie
wystarczy
wiary
Мне
не
хватит
веры.
Zostańmy
tak,
Ty
i
ja
Останемся
так,
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Gawliński
Attention! Feel free to leave feedback.