Wilki - A Moje Bóstwa Płaczą - translation of the lyrics into German

A Moje Bóstwa Płaczą - Wilkitranslation in German




A Moje Bóstwa Płaczą
Und Meine Gottheiten Weinen
Kto pozwoli żyć tam gdzie już nie ma nic
Wer erlaubt zu leben, dort wo nichts mehr ist
Kto przygarnie mnie a kto weźmie ciebie
Wer nimmt mich auf und wer nimmt dich
Kto był pierwszy z nas
Wer war der Erste von uns
Kto pierwszy, ty czy ja
Wer zuerst, du oder ich
Światło dnia czy ciemność nocy
Licht des Tages oder Dunkelheit der Nacht
Kocham cię złoty bogu słońca i dnia
Ich liebe dich, goldener Gott der Sonne und des Tages
I pragnę ciebie królowo nocy
Und ich begehre dich, Königin der Nacht
Kocham cię złoty bogu i pragnę cię
Ich liebe dich, goldener Gott, und ich begehre dich
Bądź - królową nocy
Sei - Königin der Nacht
To monstrum przychodzi zawsze o zmierzchu
Dieses Monster kommt immer in der Dämmerung
I płacze w poduszkę w różowej pościeli
Und weint ins Kissen in rosa Bettwäsche
Z każdym dniem opowiada mi o sobie
Jeden Tag erzählt es mir von sich
Z każdym dniem opowiadam mu o sobie
Jeden Tag erzähle ich ihm von mir
Kocham cię złoty bogu słońca i dnia
Ich liebe dich, goldener Gott der Sonne und des Tages
I pragnę ciebie królowo nocy
Und ich begehre dich, Königin der Nacht
Kocham cię złoty bogu i pragnę cię
Ich liebe dich, goldener Gott, und ich begehre dich
Bądź - królowo nocy
Sei - Königin der Nacht
Noc przyniosła mnie
Die Nacht brachte mich
Dzień przyniósł ciebie
Der Tag brachte dich
Tobie nie starczy sił
Dir reicht die Kraft nicht
Mi nie wystarczy wiary
Mir reicht der Glaube nicht
Zostańmy tak - ty i ja
Bleiben wir so - du und ich






Attention! Feel free to leave feedback.