Lyrics and translation Wilki - Nie stało się nic - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie stało się nic - Live
Ничего не случилось - Live
Raz,
dwa,
trzy
Раз,
два,
три
Jeden
dzień,
jedna
noc
Один
день,
одна
ночь
A
w
życiu
jakby
piękniej
А
в
жизни
словно
стало
прекрасней
Byłem
z
nią
parę
chwil
Я
был
с
тобой
всего
несколько
мгновений
Było
tak
namiętnie
Было
так
страстно
A
teraz
jestem
tu,
ludzi
tłum
А
теперь
я
здесь,
в
толпе
людей
A
myśli
takie
dziwne
А
мысли
такие
странные
Może
bym
mógł
zostać
z
nią
Может,
я
мог
бы
остаться
с
тобой
Lecz
nikt
tu
nie
jest
winny
Но
никто
здесь
не
виноват
Myślę,
że
nie
stało
się
nic
Думаю,
ничего
не
случилось
Później
jakiś
czas
widziałem
ją
Потом,
спустя
какое-то
время,
я
видел
тебя
Znowu
była
z
innym
Ты
снова
была
с
другим
Krzyczał
coś,
szarpał
ją
Он
что-то
кричал,
хватал
тебя
Uciekła
do
windy
Ты
убежала
в
лифт
A
teraz
jestem
tu,
ludzi
tłum
А
теперь
я
здесь,
в
толпе
людей
A
myśli
dookoła
А
мысли
кружатся
в
голове
Może
bym
mógł
zostać
z
nią
Может,
я
мог
бы
остаться
с
тобой
Chyba
jedź
do
domu
Наверное,
пора
ехать
домой
Myślę,
że
nie
stało
się
nic
Думаю,
ничего
не
случилось
Jeszcze
raz,
come
on!
Ещё
раз,
давай!
Później
gdzieś...
Потом
где-то...
Znowu
była
z
innym...
Ты
снова
была
с
другим...
Później
gdzieś,
ludzi
tłum
Потом
где-то,
толпа
людей
Znowu
była
z
innym
Ты
снова
была
с
другим
Krzyczał
coś,
szarpał
ją
Он
что-то
кричал,
хватал
тебя
Uciekła
do
windy
Ты
убежала
в
лифт
A
teraz
jestem
tu,
ludzi
tłum
А
теперь
я
здесь,
в
толпе
людей
A
myśli
takie
dziwne
А
мысли
такие
странные
Może
bym
mógł
zostać
z
nią
Может,
я
мог
бы
остаться
с
тобой
Lecz
nikt
tu
nie
jest
winny
Но
никто
здесь
не
виноват
Myślę,
że
nie
stało
się
nic
Думаю,
ничего
не
случилось
Myślę,
że
nie
stało
się
nic
Думаю,
ничего
не
случилось
Myślę,
że
nie
stało
się
nic
Думаю,
ничего
не
случилось
Myślę,
że
nie
stało
się
nic,
nic,
nic
Думаю,
ничего
не
случилось,
ничего,
ничего
Myślę,
że
nie
stało
się
nic...
Думаю,
ничего
не
случилось...
Wobec
tego
zagramy
utwór,
od
którego
to
wszystko
się
zaczęło
В
таком
случае,
мы
сыграем
песню,
с
которой
всё
началось
Sam
nie
wiem,
kiedy,
gdzie
i
jak
Сам
не
знаю,
когда,
где
и
как
Nie
przypominam
sobie
nawet
momentu
Я
даже
не
помню
момента
Kiedy
skomponowałem
utwór,
który
nazywa
się
"Son
of
the
blue
sky"
Когда
я
сочинил
песню,
которая
называется
"Son
of
the
blue
sky"
Ale
wiem,
że
gdyby
go
nie
było
Но
я
знаю,
что
если
бы
её
не
было
Prawdopodobnie
nas
by
tu
nie
było
z
wami
Наверное,
нас
бы
здесь
с
вами
не
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Gawlinski, Malgorzata Maliszewska
Attention! Feel free to leave feedback.