Wilki - Slonce Pokonal Cien - translation of the lyrics into German

Slonce Pokonal Cien - Wilkitranslation in German




Slonce Pokonal Cien
Die Sonne besiegte den Schatten
Tyle przyjaźni, tyle wspólnych tras
So viel Freundschaft, so viele gemeinsame Touren
Tyle niewiedzy ile wiary
So viel Unwissenheit, wie viel Glaube
Nie było zdrady w nas
Es gab keinen Verrat in uns
Czasami z Bogiem a czasami bez
Manchmal mit Gott und manchmal ohne
Z fajnymi łobuziakami
Mit coolen Halunken
Szukałem śmierci-wiem
Ich suchte den Tod - ich weiß
To był prawdziwy chrzest
Das war eine echte Taufe
Był czas
Es gab eine Zeit
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Musik war für uns alle wie ein Gott
Było szaleństwo dusz
Es war ein Wahnsinn der Seelen
Był czas
Es gab eine Zeit
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Musik war für uns alle wie ein Gott
Było szaleństwo dusz
Es war ein Wahnsinn der Seelen
Słońce pokonał cień
Die Sonne besiegte den Schatten
Słońce pokonał cień
Die Sonne besiegte den Schatten
2. Wsiadaliśmy w długie łodzi we mgle
2. Wir stiegen in lange Boote im Nebel
I każdy płynął jak najdalej
Und jeder fuhr so weit wie möglich
Pogubiliśmy się
Wir haben uns verloren
Były dni, były piękne dni
Es gab Tage, es waren schöne Tage
Teraz zostały mi zdjęcia przyjaciół
Jetzt sind mir Fotos von Freunden geblieben
Z zamkniętymi oczami
Mit geschlossenen Augen
Był czas
Es gab eine Zeit
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Musik war für uns alle wie ein Gott
Było szaleństwo dusz
Es war ein Wahnsinn der Seelen
Był czas
Es gab eine Zeit
Muzyka była dla nas wszystkich jak bóg
Musik war für uns alle wie ein Gott
Było szaleństwo dusz
Es war ein Wahnsinn der Seelen





Writer(s): Robert Gawliński


Attention! Feel free to leave feedback.