Wilkins - El Sucesor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Wilkins - El Sucesor




El Sucesor
Преемник
Yo que soy, el sucesor de quien te quiso ayer.
Я знаю, что стал преемником того, кто тебя любил раньше.
Quizás él no te mintió,
Возможно, он не лгал тебе,
Fue que no le alcanzó el amor para llegar a ti.
Просто у него не хватило любви, чтобы быть с тобой.
Fueron años, y momentos ya pasados.
Это были годы и моменты, которые уже прошли.
Que estarán, todavía en ti grabados.
Они все еще будут выгравированы в твоей памяти.
Pero no, pero no, pero no.
Но нет, нет, нет.
No me importa ser el sucesor,
Мне неважно, что я преемник,
Porque te amo a ti.
Потому что я люблю тебя.
Lo sabes bien, lo muy bien, que mi llegada
Ты знаешь это, я знаю это очень хорошо, что я пришел
Te devolvió la fe en el amor,
И вернул тебе веру в любовь,
Te transformó en mujer.
Я сделал тебя женщиной.
El primero no es el que llega a la piel, sino el que llega al corazón
Первый - это не тот, кто касается твоей кожи, а тот, кто касается твоего сердца.
Yo te amo, con el alma yo, te amo.
Я люблю тебя, я люблю тебя всей душой.
Sí, lo sé, que para ti soy lo más importante
Да, я знаю, что для тебя я самое важное.
Y no pienso dejarte escapar.
И я не собираюсь тебя терять.
No me importa ser el sucesor,
Мне неважно, что я преемник,
Porque te amo a ti.
Потому что я люблю тебя.
Lo sabes bien, lo se muy bien, que mi llegada.
Ты знаешь это, я знаю это очень хорошо, что я пришел
Te devolvió la fe en el amor,
И вернул тебе веру в любовь,
Te hizo sentir mujer.
Я заставил тебя почувствовать себя женщиной.
El primero no es el que llega a la piel,
Первый - это не тот, кто касается твоей кожи,
Sino el que llega al corazón.
А тот, кто касается твоего сердца.
No me importa ser el sucesor,
Мне неважно, что я преемник,
Porque te amo a ti
Потому что я тебя люблю.
El primero es... el que llega al corazón.
Первый - это... тот, кто касается сердца.





Writer(s): German Wilkins Velez Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.