Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Problema Eres Tu
Mein Problem bist Du
Van
pasando
los
días
Die
Tage
vergehen
Y
recuerdo
como
me
decías
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
Que
me
querías
Dass
du
mich
liebst
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Aber
du
hast
nur
gelogen
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Wie
dumm
ich
war,
dass
ich
dir
alles
recht
machte
Hubo
momentos
que
no
dormía
Es
gab
Momente,
in
denen
ich
nicht
schlief
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Sag
mir,
warum,
wenn
ich
es
nicht
verdiente
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Wenn
ich
dir
alles
gab,
was
du
verlangtest
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Nein!
Mein
Problem
bist
du
A
pesar
del
tiempo
aun
me
lastima
tu
abandono
Trotz
der
Zeit
schmerzt
mich
dein
Verlassen
immer
noch
Mi
corazón
te
extraña
pero
yo
no
te
perdono
Mein
Herz
vermisst
dich,
aber
ich
verzeihe
dir
nicht
Pues
por
ti
me
fui
directo
al
precipicio
Denn
wegen
dir
ging
ich
direkt
in
den
Abgrund
Cada
error
que
cometía
lo
usabas
a
tu
beneficio
Jeden
Fehler,
den
ich
machte,
hast
du
zu
deinem
Vorteil
genutzt
Y
yo,
te
reclamaba
y
te
indignabas
Und
ich,
ich
beschwerte
mich
und
du
warst
empört
Tenias
la
culpa
tu
y
era
siempre
yo
el
que
te
rogaba
Du
hattest
die
Schuld
und
ich
war
immer
derjenige,
der
dich
anflehte
Pero
aquí
seguía
con
la
esperanza
de
que
cambiaras
Aber
ich
war
immer
noch
hier,
in
der
Hoffnung,
dass
du
dich
änderst
Pero
no,
piensa
que
dios
mide
con
la
misma
vara
Aber
nein,
denk
daran,
dass
Gott
mit
dem
gleichen
Maß
misst
Tus
mentiras
están
mas
maquilladas
que
tus
mejillas
Deine
Lügen
sind
mehr
geschminkt
als
deine
Wangen
Y
tu
orgullo
mas
alto
que
el
tacón
de
tus
zapatillas
Und
dein
Stolz
ist
höher
als
der
Absatz
deiner
Schuhe
Por
eso
ya
no
estaré
cuando
tu
quieras
Deshalb
werde
ich
nicht
mehr
da
sein,
wenn
du
es
willst
El
amor
que
pensé
que
sentías
por
mi
ahora
esta
en
la
coladera
Die
Liebe,
von
der
ich
dachte,
dass
du
sie
für
mich
empfindest,
ist
jetzt
im
Abfluss
Pero,
yo
aun
te
quiero
y
al
mismo
tiempo
te
odio
Aber
ich
liebe
dich
immer
noch
und
hasse
dich
gleichzeitig
Debo
aceptar
la
realidad
y
cambiar
de
episodio
Ich
muss
die
Realität
akzeptieren
und
das
Kapitel
wechseln
Deseo
no
haberte
conocido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
nie
kennengelernt
Para
nunca
haberte
amado,
y
nunca
haberte
perdido
Um
dich
nie
geliebt
und
nie
verloren
zu
haben
Van
pasando
los
días
Die
Tage
vergehen
Y
recuerdo
como
me
decías
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
Que
me
querías
Dass
du
mich
liebst
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Aber
du
hast
nur
gelogen
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Wie
dumm
ich
war,
dass
ich
dir
alles
recht
machte
Hubo
momentos
que
no
dormía
Es
gab
Momente,
in
denen
ich
nicht
schlief
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Sag
mir,
warum,
wenn
ich
es
nicht
verdiente
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Wenn
ich
dir
alles
gab,
was
du
verlangtest
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Nein!
Mein
Problem
bist
du
Tal
vez
no
marcharte
espera
no
se
porque
actuaste
de
tal
manera
Vielleicht
sollte
ich
nicht
erwarten,
dass
du
gehst,
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
so
verhalten
hast
Y
aunque
mucha
gente
me
pedía
que
los
ojos
abriera
Und
obwohl
viele
Leute
mich
baten,
meine
Augen
zu
öffnen
No
lo
hacia,
seguía
creyendo
que
eras
mía
Tat
ich
es
nicht,
ich
glaubte
immer
noch,
dass
du
mir
gehörst
Y
lo
que
me
mantiene
en
pie
saber
que
no
lo
merecía
Und
was
mich
aufrecht
hält,
ist
zu
wissen,
dass
ich
es
nicht
verdiente
Y
que
el
amor
que
te
tenia
era
tanto
que
se
perdía
Und
dass
die
Liebe,
die
ich
für
dich
hatte,
so
groß
war,
dass
sie
verloren
ging
Tanto
que
en
tus
manos
no
cabía
So
viel,
dass
es
nicht
in
deine
Hände
passte
Una
pregunta
que
nunca
me
respondías
Eine
Frage,
die
du
mir
nie
beantwortet
hast
¿Por
qué
los
errores
eran
míos
cuando
tu
los
cometías?
Warum
waren
die
Fehler
meine,
wenn
du
sie
begangen
hast?
Y
ya
basta!
es
muy
tarde
para
explicaciones
Und
jetzt
reicht
es!
Es
ist
zu
spät
für
Erklärungen
Seca
tus
lagrimas
no
harás
que
me
impresione
Trockne
deine
Tränen,
du
wirst
mich
nicht
beeindrucken
Con
el
pasar
del
tiempo
comprendí
tus
intenciones
Mit
der
Zeit
verstand
ich
deine
Absichten
Mas
no
comprendí
como
el
diablo
aprendió
a
andar
en
tacones
Aber
ich
verstand
nicht,
wie
der
Teufel
gelernt
hat,
auf
Stöckelschuhen
zu
gehen
Y,
solo
queda
aceptar
que
te
perdí
Und
es
bleibt
nur
zu
akzeptieren,
dass
ich
dich
verloren
habe
Que
no
hay
ni
la
mitad
de
lo
que
antes
sentías
por
mi!
Dass
nicht
einmal
die
Hälfte
von
dem
da
ist,
was
du
früher
für
mich
empfunden
hast!
No
te
maldigo
por
no
estar
aquí
Ich
verfluche
dich
nicht
dafür,
dass
du
nicht
hier
bist
Porque
se
que
algún
día
encontraras
alguien
identico
a
ti!!
Weil
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
jemanden
finden
wirst,
der
genauso
ist
wie
du!!
Van
pasando
los
días
Die
Tage
vergehen
Y
recuerdo
como
me
decías
Und
ich
erinnere
mich,
wie
du
mir
sagtest
Que
me
querías
Dass
du
mich
liebst
Pero
sin
embargo
solo
mentías
Aber
du
hast
nur
gelogen
Que
tonto
fui
que
todo
te
complacía
Wie
dumm
ich
war,
dass
ich
dir
alles
recht
machte
Hubo
momentos
que
no
dormía
Es
gab
Momente,
in
denen
ich
nicht
schlief
Dime
porque
si
no
me
lo
merecía
Sag
mir,
warum,
wenn
ich
es
nicht
verdiente
Si
te
daba
todo
lo
que
me
pedías
Wenn
ich
dir
alles
gab,
was
du
verlangtest
Nooo!
mi
problema
eres
tu
Nein!
Mein
Problem
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Wilkins Velez Ramirez, German Wilkins
Attention! Feel free to leave feedback.