Lyrics and translation Wilkins - Pensamiento y Palabra
Pensamiento y Palabra
Мысли и слова
Dime
cosas
esta
noche
que
me
duelan,
Скажи
мне
такие
слова
сегодня
ночью,
которые
доставят
мне
боль,
Hazme
cosas
esta
noche
que
me
hieran,
Причини
мне
такую
боль
сегодня
ночью,
чтобы
обидеть
меня,
Que
hoy
por
fin
he
decidido
terminar
con
nuestro
amor.
Потому
что
сегодня
я
наконец
решил
положить
конец
нашей
любви.
Ya
lo
nuestro
es
tan
solo
una
rutina,
Наши
отношения
стали
просто
рутиной,
Ya
lo
nuestro
se
ha
tormado
cada
día
Наши
отношения
стали
такими
каждодневными
En
un
cielo
tan
oscuro
que
ya
nunca
tendrá
sol.
Как
мрачное
небо,
в
котором
больше
не
будет
солнца.
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad.
Говорить
тебе
правду
уже
давно.
No
creas
que
yo
Не
думай,
что
я
Siempre
mentí.
Всегда
лгал.
Tú
sabes
bien
que
fuiste
todo,
todo
en
mí.
Ты
же
знаешь,
ты
была
всем
для
меня.
Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana,
Но
никто
не
может
знать
будущего,
Del
amor
que
ayer
sentía
hoy
no
hay
nada.
Нет
больше
той
любви,
которую
я
чувствовал
вчера.
Hoy
me
duele
el
decirlo
pero
es
la
realidad.
Сегодня
мне
больно
об
этом
говорить,
но
это
правда.
Escúchame
(ya
contigo
yo
no
encuentro
mi
alegria)
Выслушай
меня
(я
больше
не
нахожу
радости
с
тобой)
Ya
lo
pensé
(ya
en
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasia)
Я
уже
все
обдумал
(в
наших
отношениях
пропала
вся
фантазия)
Será
mejor
llorar
un
rato
y
olvidar
Лучше
поплакать
немного
и
все
забыть
(Y
en
nuestros
cuerpos
se
ha
perdido
el
deseo
de
amar)
(В
наших
телах
пропало
желание
любить)
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни
La
nuestra
ya
está
perdida.
Наша
жизнь
уже
потеряна.
Es
muy
difícil
el
aceptarlo.
Понять
это
очень
тяжело.
Adiós,
mi
amor.
Прощай,
моя
любовь.
Adiós,
adiós,
mi
vida.
Прощай.
Прощай,
моя
жизнь.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Сейчас
я
уйду.
Ты
и
не
представляешь
Cómo
me
siento
ahora
(esta,
esta
tristeza)
Что
я
чувствую
сейчас
(это,
эта
грусть)
Espero
me
perdones
(te
quise)
Надеюсь,
ты
меня
простишь
(я
любил
тебя)
Tanto,
pero
lo
siento.
Так
сильно,
но
извини.
Ahora
no,
no
te
quieeeeeero
Сейчас
нет.
Я
тебя
не
лю...блю
Compréndeme
(Pero
nunca
uno
sabe
del
mañana)
Пойми
меня
(Но
никто
не
может
знать
будущего)
Yo
lo
intenté
(del
amor
que
ayer
sentía
hoy
no
hay
nada.)
Я
старался
(нет
больше
той
любви,
которую
я
чувствовал
вчера.)
Desde
hace
tiempo
el
decirte
la
verdad
Говорить
тебе
правду
уже
давно
(Hoy
me
duele
el
decirlo
pero
es
la
realidad)
(Сегодня
мне
больно
об
этом
говорить,
но
это
правда)
Ya
contigo
yo
no
encuentro
mi
alegria,
Я
больше
не
нахожу
радости
с
тобой,
Ya
en
lo
nuestro
se
perdió
la
fantasia
В
наших
отношениях
пропала
вся
фантазия
Y
en
nuestros
cuerpos
se
ha
perdido
el
deseo
de
amar
И
в
наших
телах
пропало
желание
любить
Si,
de
continuar.
Да,
продолжать.
Yo
te
veré
en
la
otra
vida
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни
La
nuestra
ya
está
perdida.
Наша
жизнь
уже
потеряна.
Es
muy
difícil
el
aceptarlo.
Понять
это
очень
тяжело.
Adiós,
mi
amor.
Прощай,
моя
любовь.
Adiós,
adiós,
mi
vida.
Прощай.
Прощай,
моя
жизнь.
Ahora
me
iré,
no
te
imaginas
Сейчас
я
уйду.
Ты
и
не
представляешь
Cómo
me
siento
ahora
(esta,
esta
tristeza)
Что
я
чувствую
сейчас
(это,
эта
грусть)
Espero
me
perdones
(te
quise)
Надеюсь,
ты
меня
простишь
(я
любил
тебя)
Tanto,
pero
lo
siento.
Так
сильно,
но
извини.
Ahora
no,
no
te
quieeeeeerooooooo
Сейчас
нет.
Я
тебя
не
лю...блю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Wilkins, Lucho Battisti
Attention! Feel free to leave feedback.