Lyrics and translation Wilkins - Quédate Conmigo
Quédate Conmigo
Останься со мной
Quédate
conmigo
y
hagamos
que
el
tiempo
Останься
со
мной,
и
дадим
мы
времени
Sea
lo
suficiente
para
elevar
todo.
Хватит,
чтоб
все
вознести
до
небес.
Quédate
conmigo
no
lo
pienses
mucho
Останься
со
мной,
не
думай
так
много,
No
me
des
palabras,
no
me
des
razones.
Не
нужно
мне
слов,
не
нужно
объяснений.
Tu
eres
mi
aliciente
mi
sendero
claro.
Ты
– мой
стимул,
мой
путь
освещенный.
Tú
y
yo
somos
bosque
donde
el
sol
penetra.
Мы
с
тобой
– лес,
где
солнце
играет.
Regálame
el
tacto
sereno
y
tu
mano,
Подари
мне
прикосновение
нежное,
свою
руку,
Yo
quiero
tus
labios
sobre
mi
mejilla.
Хочу
я
губы
твои
на
щеке
моей.
Tu
cuello
ternura
que
yo
conocía
Твоя
шея,
нежность,
что
я
знал.
Quédate
conmigo
vas
a
ver
que
un
día
Останься
со
мной,
увидишь,
однажды
Valió
bien
la
pena
tu
si
inseguro.
Стоило
всех
сомнений
твоих,
моя
дорогая.
Vas
a
ver
que
el
mundo
sin
sentir
es
falso
Увидишь,
что
мир
без
чувств
– обман,
Y
mi
mundo
ahora
sin
tu
olor
a
campo,
А
мой
мир
сейчас
без
твоего
аромата
полевого,
A
suave,
a
ternura,
sin
ti
es
amargo.
Без
нежности,
ласки,
без
тебя
– горький.
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Busca
en
tu
resumen
de
lo
que
has
vivido
Вспомни
все,
что
в
жизни
ты
пережила,
Si
te
soy
distinto,
Si
lleno
tu
día,
Другой
ли
я
для
тебя,
наполняю
ли
твой
день,
Si
la
noche
aquella
Ту
ночь,
ту
самую,
Todavía
la
llevas
sobre
tus
desvelos.
Помнишь
ли
ее
еще
в
своих
снах
бессонных.
Rasga
ese
dilema
que
en
cuatro
segundos
Разорви
эту
дилемму,
что
за
четыре
секунды
Te
calla
la
boca
y
te
excita
el
sueño.
Заставляет
молчать
тебя
и
возбуждает
мечты.
No
sueñes
despierta,
no
esperes.
Не
мечтай
наяву,
не
жди.
El
tiempo
me
roba
tu
vida,
Время
крадет
у
меня
твою
жизнь,
Me
roba
tu
aliento
que
respiro
ahora,
Крадет
твое
дыхание,
которым
я
дышу
сейчас,
Me
roba
tu
cuerpo
con
el
que
yo
vibro.
Крадет
твое
тело,
с
которым
я
дрожу.
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Quédate
conmigo,
que
yo,
que
yo
te
lo
juro
Останься
со
мной,
я,
я
тебе
клянусь,
Voy
a
quererte
mucho.
Буду
любить
тебя
очень
сильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Wilkins
Attention! Feel free to leave feedback.