Lyrics and translation Wilkins - Tu Llenas Mis Dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Llenas Mis Dias
Ты наполняешь мои дни
Cuando
te
conocí
Когда
я
встретил
тебя,
Algo
me
sucedió
Что-то
со
мной
случилось.
Yo
comencé
a
entender
Я
начал
понимать,
Que
el
amor
no
necesita
un
porqué.
Что
любви
не
нужно
объяснение.
Una
mujer
en
mí,
así,
Женщина
во
мне,
вот
так,
Nunca
llegó
de
verdad.
Никогда
по-настоящему
не
просыпалась.
Me
has
inspirado
amar
Ты
вдохновила
меня
любить
Y
a
aprender
a
conquistarte,
mujer.
И
учиться
завоевывать
тебя,
женщина.
Tu
rosa
y
un
clavel
Твоя
роза
и
гвоздика
Tu
timidez
me
envolvió.
Твоя
застенчивость
окутала
меня.
Pues
sin
pedirnos
más...
Ведь
ничего
больше
не
прося...
Llegaste
tú
a
mi
corazón
Ты
пришла
в
мое
сердце,
Y
todo
comenzó
a
cambiar.
И
все
начало
меняться.
El
día
gris,
locuras
de
ayer
Серый
день,
безумства
вчерашнего
дня
Hoy
se
olvidan
por
ti.
Сегодня
забыты
ради
тебя.
Me
miras
tú,
Ты
смотришь
на
меня,
Tu
forma
de
ser
Твой
характер
Me
ayuda
a
quererte
más.
Помогает
мне
любить
тебя
еще
сильнее.
A
diario
voy
Каждый
день
я
Acercándome
a
ti.
Приближаюсь
к
тебе.
Me
gusta
tu
nariz,
Мне
нравится
твой
нос,
Verte
así,
Видеть
тебя
такой,
Como
queriendo
escapar.
Словно
ты
хочешь
убежать.
Pero
me
gustas
más
Но
ты
мне
нравишься
еще
больше,
Al
sonreír,
Когда
улыбаешься,
Porque
me
sabes
ganar.
Потому
что
ты
умеешь
меня
покорить.
¿Cómo
le
has
hecho
tú?
Как
ты
это
делаешь?
Que
yo
voy
enamorándome
así,
Что
я
влюбляюсь
вот
так,
Con
la
emoción
de
ayer...
Со
вчерашним
волнением...
Llegaste
tú
a
mi
corazón
Ты
пришла
в
мое
сердце,
Y
todo
comenzó
a
cambiar.
И
все
начало
меняться.
El
día
gris,
locuras
de
ayer,
Серый
день,
безумства
вчерашнего
дня,
Hoy
se
olvidan
por
ti.
Сегодня
забыты
ради
тебя.
Me
miras
tú,
Ты
смотришь
на
меня,
Tu
forma
de
ser
Твой
характер
Me
ayuda
a
quererte
más.
Помогает
мне
любить
тебя
еще
сильнее.
A
diario
voy
Каждый
день
я
Acercándome
a
ti.
Приближаюсь
к
тебе.
Me
gustas
tú,
Ты
мне
нравишься,
Tu
forma
de
ser
Твой
характер
Y
verte
feo
al
despertar.
И
твой
заспанный
вид
по
утрам.
¿Qué
has
hecho
tú?
Что
ты
сделала
со
мной?
Miedo,
no
sé
Страх,
не
знаю...
Me
gustas
tú
Ты
мне
нравишься,
Tus
piernas,
me
fascinan.
Твои
ноги,
они
меня
восхищают.
Tus
ojos
van
alumbrándome.
Твои
глаза
освещают
мне
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): German Wilkins
Album
Aventura
date of release
10-08-1997
Attention! Feel free to leave feedback.