Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Out of Sight
Halte es außer Sicht
You
walk
right
in
Du
kommst
einfach
herein
Don't
see
nobody
turn
around
Siehst
niemanden
sich
umdrehen
Get
no
connections
Knüpfst
keine
Kontakte
You're
just
a
face
in
any
crowd
Du
bist
nur
ein
Gesicht
in
jeder
Menge
Some
let
you
know
Manche
lassen
dich
wissen
The
good
times
are
coming
Die
guten
Zeiten
kommen
Just
wait
until
you
tell
'em
right
Warte
nur,
bis
du
es
ihnen
richtig
sagst
Keep
it
out
of
sight
Halte
es
außer
Sicht
Keep
it
out
of
sight
Halte
es
außer
Sicht
You
movin'
up
Du
steigst
auf
Man,
the
place
is
getting
hot
Mensch,
der
Ort
wird
heiß
You
just
can't
lose
Du
kannst
einfach
nicht
verlieren
With
all
that
stuff
that
you
got
Mit
all
dem
Zeug,
das
du
hast
You
know
the
people
understand
Du
weißt,
die
Leute
verstehen
You
got
a
reputation
Du
hast
einen
Ruf
You
don't
wanna
argue
fuss
and
fight
Du
willst
nicht
streiten,
zanken
und
kämpfen
Keep
it
out
of
sight
Halte
es
außer
Sicht
Keep
it
out
of
sight
Halte
es
außer
Sicht
You
got
enough
Du
hast
genug
You
got
a
new
thing
on
your
mind
Du
hast
was
Neues
im
Sinn
Don't
have
nobody
Hast
niemanden
You
gotta
leave
the
scene
behind
Du
musst
die
Szene
hinter
dir
lassen
You
put
your
foot
down
on
the
boards
Du
trittst
aufs
Gaspedal
You
don't
know
where
you're
going
Du
weißt
nicht,
wohin
du
fährst
But
your
headlights
are
burning
up
the
night
Aber
deine
Scheinwerfer
erhellen
die
Nacht
Keep
it
out
of
sight
Halte
es
außer
Sicht
Keep
it
out
of
sight
Halte
es
außer
Sicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilko Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.