Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J (voglia di vivere)
J (желание жить)
Roma
brilla
se
sorridi
Рим
сверкает,
если
ты
улыбнешься
Forse
meglio
non
esistiamo
Может,
лучше,
если
нас
не
существует
Mi
prendi
la
mano
sul
taxi,
vorrei
ma
non
ti
resisto
più
Ты
берёшь
мою
руку
в
такси,
я
хочу,
но
я
больше
не
могу
сопротивляться
Bevo,
scrivo,
poi
registro,
ti
nascondi
in
un
apostrofo
Я
пью,
пишу,
потом
записываю,
ты
прячешься
в
апострофе
Mi
piace
di
più
se
mi
guardi
Мне
нравится
больше,
когда
ты
на
меня
смотришь
Sudore
mi
brucia
sui
graffi
tuoi
Пот
жжёт
на
царапинах
от
тебя
So
che
mi
vuoi,
non
dirlo
più,
che
poi
ci
credo
davvero
Я
знаю,
что
ты
хочешь
меня,
не
говори
больше,
а
то
я
правда
поверю
Ti
bacio
forte
come
vuoi
tu,
finisce
male
stasera
Я
целую
тебя
крепко,
как
ты
хочешь,
сегодня
вечером
плохо
кончится
Tratto
da
una
storia
vera,
io
a
tratti
mi
sento
potente
Основано
на
реальной
истории,
я
временами
чувствую
себя
могущественным
Tratti
sopra
la
mia
pelle
Черты
на
моей
коже
Resto
un
ricordo
meglio
di
niente
ma-a-a
Остаюсь
воспоминанием,
лучше,
чем
ничего,
но-о-о
Vuoi
tenermi
chiuso
in
una
scatola
Ты
хочешь
держать
меня
запертым
в
коробке
Io
non
ti
riconosco
più
Я
тебя
больше
не
узнаю
Ci
siamo
fatti
male
queste
notti
Мы
причинили
друг
другу
боль
эти
ночи
Ci
hai
messo
il
cuore
dentro
la
tua
J
Ты
вложила
своё
сердце
в
свою
J
Non
ho
la
soluzione
ai
tuoi
problemi
У
меня
нет
решения
твоих
проблем
Ora
che
tu
farai
parte
dei
miei
Теперь,
когда
ты
станешь
частью
моих
Perché
lo
so
che
non
fa
bene
se
ti
lascio
una
parte
di
me
Потому
что
я
знаю,
что
это
плохо,
если
я
оставлю
тебе
часть
себя
Se
poi
mi
lasci
andare
e
basta
Если
потом
ты
просто
отпустишь
меня
Quando
vorrai
mi
trovi
sotto
casa
con
le
cuffiette
incasinate
in
tasca
Когда
захочешь,
найдёшь
меня
под
домом
с
запутанными
наушниками
в
кармане
Puoi
fare
finta
ma
gli
occhi
tristi
non
te
li
leva
nessuno
Ты
можешь
притворяться,
но
грустные
глаза
тебе
никто
не
уберёт
Tu
sai
mentirmi
ma
non
mentirti
Ты
умеешь
лгать
мне,
но
не
себе
Corri
da
me
o
corri
dei
rischi
Беги
ко
мне
или
беги
risks
Dimmi
se
incassi
oppure
subisci
Скажи,
ты
принимаешь
удар
или
подчиняешься
Dimmi
se
resti
o
se
resto
senza
di
re
Скажи,
ты
останешься,
или
я
останусь
без
тебя
E
il
resto
di
me
lo
lascio
per
terra
И
остаток
себя
я
оставлю
на
земле
So
che
vorresti
solo
credere
in
qualcosa
Я
знаю,
ты
хочешь
просто
во
что-то
верить
So
che
detesti
il
mondo
e
resti
chiusa
in
casa
Я
знаю,
ты
ненавидишь
мир
и
остаёшься
закрытой
дома
Quando
una
J
non
basta
tu
ci
metti
dentro
il
cuore
Когда
одной
J
не
хватает,
ты
вкладываешь
в
неё
своё
сердце
E
senza
fare
rumore
brucia
una
storia
d'amore
И
без
шума
сгорает
любовная
история
A-a-a
vuoi
tenermi
chiuso
in
una
scatola
А-а-а,
хочешь
держать
меня
запертым
в
коробке
Io
non
ti
riconosco
più
Я
тебя
больше
не
узнаю
Ci
siamo
fatti
male
queste
notti
Мы
причинили
друг
другу
боль
эти
ночи
Ci
hai
messo
il
cuore
dentro
la
tua
J
Ты
вложила
своё
сердце
в
свою
J
Non
ho
la
soluzione
ai
tuoi
problemi
У
меня
нет
решения
твоих
проблем
Ora
che
tu
farai
parte
dei
miei
Теперь,
когда
ты
станешь
частью
моих
Perché
lo
so
che
non
fa
bene
se
ti
lascio
una
parte
di
me
Потому
что
я
знаю,
что
это
плохо,
если
я
оставлю
тебе
часть
себя
Se
poi
mi
lasci
andare
e
basta
Если
потом
ты
просто
отпустишь
меня
Quando
vorrai
mi
trovi
sotto
casa
con
le
cuffiette
incasinate
in
tasca
Когда
захочешь,
найдёшь
меня
под
домом
с
запутанными
наушниками
в
кармане
E
un
po'
mi
viene
da
ridere
quando
ti
guardo
И
мне
немного
хочется
смеяться,
когда
я
на
тебя
смотрю
Ma
non
ho
niente
da
perdere
se
non
ci
sei
tu
Но
мне
нечего
терять,
если
нет
тебя
Io
questa
notte
la
conserverò,
con
te
vale
la
pena
Я
сохраню
эту
ночь,
с
тобой
оно
того
стоит
Tu
mi
fai
voglia
di
vivere
quando
ti
penso
Ты
вызываешь
у
меня
желание
жить,
когда
я
думаю
о
тебе
E
un
po'
mi
viene
da
ridere
quando
ti
guardo
И
мне
немного
хочется
смеяться,
когда
я
на
тебя
смотрю
Ma
non
ho
niente
da
perdere
se
non
ci
sei
tu
Но
мне
нечего
терять,
если
нет
тебя
Io
questa
notte
la
conserverò,
con
te
vale
la
pena
Я
сохраню
эту
ночь,
с
тобой
оно
того
стоит
Tu
mi
fai
voglia
di
vivere
quando
ti
penso
Ты
вызываешь
у
меня
желание
жить,
когда
я
думаю
о
тебе
Ci
siamo
fatti
male
queste
notti
Мы
причинили
друг
другу
боль
эти
ночи
Ci
hai
messo
il
cuore
dentro
la
tua
J
Ты
вложила
своё
сердце
в
свою
J
Non
ho
la
soluzione
ai
tuoi
problemi
У
меня
нет
решения
твоих
проблем
Ora
che
tu
farai
parte
dei
miei
Теперь,
когда
ты
станешь
частью
моих
Perché
lo
so
che
non
fa
bene
se
ti
lascio
una
parte
di
me
Потому
что
я
знаю,
что
это
плохо,
если
я
оставлю
тебе
часть
себя
Se
poi
mi
lasci
andare
e
basta
Если
потом
ты
просто
отпустишь
меня
Quando
vorrai
mi
trovi
sotto
casa
con
le
cuffiette
incasinate
in
tasca
Когда
захочешь,
найдёшь
меня
под
домом
с
запутанными
наушниками
в
кармане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Sgarbi, William Busetti
Attention! Feel free to leave feedback.