Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più forte di me
Stärker als ich
Ci
siamo
fatti
male,
come
fumare
o
bere
Wir
haben
uns
wehgetan,
wie
Rauchen
oder
Trinken
Io
vorrei
pattinare
sul
fondo
del
mio
bicchiere
Ich
würde
gerne
auf
dem
Boden
meines
Glases
Schlittschuh
laufen
E
fuori
è
un
casino
come
l'amore,
come
noi
due,
come
ogni
giorno
Und
draußen
ist
es
ein
Chaos
wie
die
Liebe,
wie
wir
beide,
wie
jeden
Tag
Come
invecchiare,
come
la
guerra
al
telegiornale,
ma
Wie
Altern,
wie
der
Krieg
in
den
Nachrichten,
aber
Se
mi
chiedi,
"Ora
chi
siamo?",
Sai
che
non
lo
so
Wenn
du
mich
fragst:
"Wer
sind
wir
jetzt?",
Weißt
du,
dass
ich
es
nicht
weiß
Sotto
i
piedi
sento
un
mondo
che
mai
capirò
Unter
meinen
Füßen
fühle
ich
eine
Welt,
die
ich
nie
verstehen
werde
Mi
lasci
indietro
e
forse
ne
vale
la
pena
Du
lässt
mich
zurück
und
vielleicht
ist
es
das
wert
Ma
se
un
giorno
ci
incrociamo,
ti
dirò
Aber
wenn
wir
uns
eines
Tages
begegnen,
werde
ich
dir
sagen
Non
dormo
la
notte,
tutte
quelle
volte
Ich
schlafe
nachts
nicht,
all
die
Male
La
pioggia
che
cade
è
più
forte
di
me
Der
fallende
Regen
ist
stärker
als
ich
Non
c'è
soluzione
tra
mille
persone
Es
gibt
keine
Lösung
unter
tausend
Menschen
Mi
brillano
gli
occhi
quando
guardo
te
Meine
Augen
leuchten,
wenn
ich
dich
ansehe
Dicono
da
giovani
è
più
facile
Man
sagt,
in
jungen
Jahren
ist
es
einfacher
Ma
ho
smesso
di
credere
alle
favole
Aber
ich
habe
aufgehört,
an
Märchen
zu
glauben
Non
ho
voglia
di
fingermi
forte
Ich
habe
keine
Lust,
mich
stark
zu
geben
Mi
sento
il
più
forte
quando
mi
mostro
fragile
Ich
fühle
mich
am
stärksten,
wenn
ich
mich
zerbrechlich
zeige
Lo
puoi
fare
pure
tu,
ma
lo
so
che
non
ci
credi
Das
kannst
du
auch
tun,
aber
ich
weiß,
dass
du
nicht
daran
glaubst
Noi
siamo
rimasti
in
piedi,
poi
mi
sei
rimasta
tu
Wir
sind
stehen
geblieben,
dann
bist
du
mir
geblieben
Tra
le
luci
la
città
diventa
un
luna
park
Zwischen
den
Lichtern
wird
die
Stadt
zu
einem
Luna
Park
Prendo
un
taxi
e
non
importa
quanto
costerà
Ich
nehme
ein
Taxi
und
es
ist
egal,
wie
viel
es
kosten
wird
Tu
non
lo
sai,
ma
siamo
grandi
questa
sera
Du
weißt
es
nicht,
aber
wir
sind
groß
heute
Abend
E
da
grande
ti
prometto
verità
Und
als
Erwachsener
verspreche
ich
dir
Wahrheit
Non
dormo
la
notte,
tutte
quelle
volte
Ich
schlafe
nachts
nicht,
all
die
Male
La
pioggia
che
cade
è
più
forte
di
me
Der
fallende
Regen
ist
stärker
als
ich
Non
c'è
soluzione,
tra
mille
persone
Es
gibt
keine
Lösung
unter
tausend
Menschen
Mi
brillano
gli
occhi
quando
guardo
te
Meine
Augen
leuchten,
wenn
ich
dich
ansehe
Io
vorrei
capirti
Ich
möchte
dich
verstehen
Non
mi
dire
che
è
meglio
di
no
Sag
mir
nicht,
es
sei
besser
so
Ma
vorrei
capissi
Aber
ich
möchte,
dass
du
verstehst
Non
mi
basta
il
ricordo
che
ho
di
te
Die
Erinnerung,
die
ich
an
dich
habe,
reicht
mir
nicht
Vorrei
capissi,
vorrei
capire
tutta
quest'ansia
perché
Ich
wünschte,
du
würdest
verstehen,
ich
wünschte,
ich
würde
verstehen,
warum
all
diese
Angst
Se
non
ci
credi
più
nel
futuro
cerca
di
credere
in
me
Wenn
du
nicht
mehr
an
die
Zukunft
glaubst,
versuch
an
mich
zu
glauben
Vorrei
sapere
come
gestire
tutte
le
cose
che
ho
Ich
wüsste
gerne,
wie
ich
all
die
Dinge
bewältigen
soll,
die
ich
habe
Non
ho
il
coraggio,
un
giorno
lo
trovo
e
ti
dirò
Ich
habe
nicht
den
Mut,
eines
Tages
finde
ich
ihn
und
werde
es
dir
sagen
Non
dormo
la
notte,
tutte
quelle
volte
Ich
schlafe
nachts
nicht,
all
die
Male
La
pioggia
che
cade
è
più
forte
di
me
Der
fallende
Regen
ist
stärker
als
ich
Non
c'è
soluzione,
tra
mille
persone
Es
gibt
keine
Lösung
unter
tausend
Menschen
Mi
brillano
gli
occhi
quando
guardo
te
Meine
Augen
leuchten,
wenn
ich
dich
ansehe
Io
vorrei
capirti
Ich
möchte
dich
verstehen
Non
mi
dire
che
è
meglio
di
no
Sag
mir
nicht,
es
sei
besser
so
Ma
vorrei
capissi
Aber
ich
möchte,
dass
du
verstehst
Non
mi
basta
il
ricordo
che
ho
di
te
Die
Erinnerung,
die
ich
an
dich
habe,
reicht
mir
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Sgarbi, William Busetti
Attention! Feel free to leave feedback.