Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apro
gli
occhi
per
sognare
ancora
Ich
öffne
die
Augen,
um
weiter
zu
träumen
Con
la
penna
sotto
il
mio
cuscino
Mit
dem
Stift
unter
meinem
Kissen
Tu
mi
hai
chiesto
di
lasciarti
sola
Du
hast
mich
gebeten,
dich
allein
zu
lassen
Io
volevo
starti
più
vicino
Ich
wollte
dir
näher
sein
Ora
sto
scrivendo
la
mia
storia
Jetzt
schreibe
ich
meine
Geschichte
Il
finale
ancora
non
lo
so
Das
Ende
kenne
ich
noch
nicht
E
lo
so
che
non
ci
credi
Und
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
glaubst
Ma
ti
giuro
questa
volta
io
non
ti
deluderò
Aber
ich
schwöre
dir,
dieses
Mal
werde
ich
dich
nicht
enttäuschen
Ho
scritto
pagine
che
parlano
di
noi
Ich
habe
Seiten
geschrieben,
die
von
uns
erzählen
Mi
manca
quasi
tutto,
non
le
cene
con
i
tuoi
Mir
fehlt
fast
alles,
nicht
die
Abendessen
bei
deinen
Eltern
Ma
lo
sai,
ma
lo
so,
te
ne
vai
capirò
Aber
du
weißt
es,
ich
weiß
es,
du
gehst
fort,
ich
werd's
verstehen
Che
l'amore
quello
vero
se
passa
non
torna
mai
Dass
die
wahre
Liebe,
wenn
sie
vergeht,
niemals
zurückkehrt
No,
mai
più
Nein,
nie
wieder
Il
vento
sputa
in
faccia,
fa
male
come
chi
ride
Der
Wind
spuckt
ins
Gesicht,
tut
weh
wie
jemand,
der
lacht
La
strada
ci
ha
reso
forti,
le
nostre
sono
divise
Die
Straße
hat
uns
stark
gemacht,
unsere
Wege
sind
getrennt
Ma
da
quando
non
ci
sei
a
me
si
è
congelato
il
cuore
Aber
seit
du
nicht
mehr
da
bist,
ist
mir
das
Herz
gefroren
Ho
appeso
gli
occhi
al
mio
soffitto
per
uccidere
le
ore
Ich
habe
meine
Augen
an
die
Decke
geheftet,
um
die
Stunden
totzuschlagen
E
mentre
piango
sangue
sopra
il
foglio
Und
während
ich
Blut
auf
das
Blatt
weine
Dici
che
l'inverno
passerà
Sagst
du,
dass
der
Winter
vergehen
wird
Io
che
ho
perso
tutto
ciò
che
voglio
Ich,
der
ich
alles
verloren
habe,
was
ich
will
E
resto
solo
con
la
musica
Und
bleibe
allein
mit
der
Musik
Dicono
che
se
fa
male
Man
sagt,
wenn
es
weh
tut
Poi
ci
renderà
più
forti
Wird
es
uns
später
stärker
machen
Ma
sono
stanco
di
nuotare
Aber
ich
bin
müde
zu
schwimmen
Dentro
al
mare
dei
ricordi
Im
Meer
der
Erinnerungen
In
cielo
brilleranno
i
nostri
nomi
Am
Himmel
werden
unsere
Namen
leuchten
In
rosso
ho
scritto
il
libro
degli
errori
In
Rot
habe
ich
das
Buch
der
Fehler
geschrieben
E
dicono
che
se
non
batte
muori
Und
man
sagt,
wenn
es
nicht
schlägt,
stirbst
du
Ma
il
freddo
sta
fermando
i
nostri
cuori
Aber
die
Kälte
hält
unsere
Herzen
an
In
cielo
brilleranno
i
nostri
nomi
Am
Himmel
werden
unsere
Namen
leuchten
In
rosso
ho
scritto
il
libro
degli
errori
In
Rot
habe
ich
das
Buch
der
Fehler
geschrieben
E
dicono
che
se
non
batte
muori
Und
man
sagt,
wenn
es
nicht
schlägt,
stirbst
du
Ma
il
freddo
sta
fermando
i
nostri
cuori
Aber
die
Kälte
hält
unsere
Herzen
an
Ti
è
mai
capitato
di
guardare
verso
l'alto
Ist
es
dir
jemals
passiert,
nach
oben
zu
schauen
E
di
pensare
quanto
è
bello
l'amore
incondizionato
Und
daran
zu
denken,
wie
schön
bedingungslose
Liebe
ist
Io
ti
penso
mentre
guido
verso
casa
Ich
denke
an
dich,
während
ich
nach
Hause
fahre
Quest'anno
capodanno
è
stata
tutta
un'altra
cosa
ma
va
bene
Dieses
Jahr
war
Silvester
ganz
anders,
aber
es
ist
okay
Lacrime
ti
bruciano
le
guance
come
neve
Tränen
brennen
auf
deinen
Wangen
wie
Schnee
Vorrei
regalarti
un
bacio
per
vedere
che
succede
Ich
möchte
dir
einen
Kuss
schenken,
um
zu
sehen,
was
passiert
Il
freddo
brucia
i
tagli
sulle
mani
Die
Kälte
brennt
in
den
Schnitten
an
den
Händen
Sbagliare
mille
volte
è
gettonato
tra
gli
umani
come
me
Tausendmal
Fehler
zu
machen
ist
üblich
unter
Menschen
wie
mir
Ti
ricordi
quella
note
nevicava
Erinnerst
du
dich,
in
jener
Nacht
schneite
es
La
mia
vita
andava
bene,
non
lo
meritava
Mein
Leben
lief
gut,
es
hat
das
nicht
verdient
Dicono
che
le
stelle
non
cadono,
ma
siamo
caduti
noi
Man
sagt,
Sterne
fallen
nicht,
aber
wir
sind
gefallen
Tutti
qui
ne
parlano,
parti,
prendi
ciò
che
vuoi
da
me
Alle
hier
reden
darüber,
geh,
nimm
von
mir,
was
du
willst
Il
tempo
poi
dividerà
le
strade
Die
Zeit
wird
dann
die
Wege
trennen
Nel
frattempo
brucio
un
altro
esame
In
der
Zwischenzeit
falle
ich
durch
eine
weitere
Prüfung
Non
esagerare,
non
fa
così
male
siamo
giovani
Übertreib
nicht,
es
tut
nicht
so
weh,
wir
sind
jung
Nei
tuoi
occhi
persi
ho
letto
trovami
In
deinen
verlorenen
Augen
las
ich
'finde
mich'
Dicono
che
se
fa
male
Man
sagt,
wenn
es
weh
tut
Poi
ci
renderà
più
forti
Wird
es
uns
später
stärker
machen
Ma
sono
stanco
di
nuotare
Aber
ich
bin
müde
zu
schwimmen
Dentro
al
mare
dei
ricordi
Im
Meer
der
Erinnerungen
In
cielo
brilleranno
i
nostri
nomi
Am
Himmel
werden
unsere
Namen
leuchten
In
rosso
ho
scritto
il
libro
degli
errori
In
Rot
habe
ich
das
Buch
der
Fehler
geschrieben
E
dicono
che
se
non
batte
muori
Und
man
sagt,
wenn
es
nicht
schlägt,
stirbst
du
Ma
il
freddo
sta
fermando
i
nostri
cuori
Aber
die
Kälte
hält
unsere
Herzen
an
In
cielo
brilleranno
i
nostri
nomi
Am
Himmel
werden
unsere
Namen
leuchten
In
rosso
ho
scritto
il
libro
degli
errori
In
Rot
habe
ich
das
Buch
der
Fehler
geschrieben
E
dicono
che
se
non
batte
muori
Und
man
sagt,
wenn
es
nicht
schlägt,
stirbst
du
Ma
il
freddo
sta
fermando
i
nostri
cuori
Aber
die
Kälte
hält
unsere
Herzen
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Busetti
Attention! Feel free to leave feedback.