Lyrics and translation Will Adam Music - Cincinnati Steeples
Cincinnati Steeples
Цинциннатийские шпили
She
was
burning
herself
vacant
Она
сжигала
себя
впустую,
Like
a
star,
for
entertainment
Словно
звезда,
на
потеху
всем.
Oh
she
lost
the
soul
at
twelve
years
old
О,
она
потеряла
душу
в
двенадцать
лет
And
followed
her
eyes
down
the
rabbit
hole
to
fame
И
последовала
за
своими
глазами
в
кроличью
нору
славы.
Adopt
the
pose,
the
fallen
rose
Прими
позу,
упавшая
роза,
She's
part
of
the
fire
and
the
fire
it
grows
Она
часть
огня,
и
огонь
этот
разгорается,
Her
monument
to
beauty
is
built
too
high
Ее
монумент
красоте
воздвигнут
слишком
высоко,
To
get
out
of
her
cushioned
grave
Чтобы
выбраться
из
своей
мягкой
могилы
And
learn
to
fly
И
научиться
летать.
Her
world,
it
paints
perfection
from
age
to
age
Ее
мир
рисует
совершенство
из
века
в
век,
And
the
wind,
it
spreads
the
fire
И
ветер
разносит
огонь
Through
the
Cincinnati
steeples
Сквозь
Цинциннатийские
шпили,
As
it
all
comes
crashing
down
Пока
все
это
не
рухнет.
From
the
pole
came
Friday's
Daughter
Из
шеста
явилась
Дочь
Пятницы,
The
Stone
Angel
is
what
they
call
her
Каменным
Ангелом
ее
называют.
Ooh
she
scraped
life
through
without
her
youth
Ох,
она
скребла
по
жизни
без
юности
своей,
No
legacy
but
the
'Hairdo
Of
The
Year'
Без
наследия,
кроме
"Прически
Года".
The
men
all
jeered
as
little
girls
cheered
Мужчины
глумились,
а
девочки
ликовали,
She's
part
of
the
fire
and
the
fire
is
near
Она
часть
огня,
и
огонь
уже
близок,
No
turn
of
fame
or
glamour
will
change
one
life
Ни
поворот
славы,
ни
очарование
не
изменят
ни
одной
жизни,
So
stop
wishing
you
had
it
all
Так
что
перестань
желать
всего
этого,
You're
doing
fine
У
тебя
все
хорошо.
Keep
strong
in
your
foundations
Сохраняй
твердость
в
своих
основах
And
honour
in
your
eyes
И
честь
в
своих
глазах.
'Cause
the
wind,
it
carries
anything
Потому
что
ветер
несет
все,
Through
the
Cincinnati
steeples
Сквозь
Цинциннатийские
шпили,
So
make
your
choice
- to
what
will
you
bow?
Так
что
сделай
свой
выбор
- перед
чем
ты
склонишься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Adam
Attention! Feel free to leave feedback.