Will Hoge - Cold Night in Santa Fe - translation of the lyrics into German

Cold Night in Santa Fe - Will Hogetranslation in German




Cold Night in Santa Fe
Kalte Nacht in Santa Fe
Maybe I should just keep acting like nothing′s wrong
Vielleicht sollte ich einfach weiter so tun, als wäre nichts los
Or maybe that's a damn fools way of just holding on
Oder vielleicht ist das eine verdammt närrische Art, einfach festzuhalten
To some wasted little thing that anybody else would see is wrong
An irgendeiner vergeudeten Kleinigkeit, von der jeder andere sehen würde, dass sie falsch ist
Just like an old man telling the same joke everyday
Genau wie ein alter Mann, der jeden Tag denselben Witz erzählt
It ain′t the knowing that it's over, it's the watching it slippin′ away
Es ist nicht das Wissen, dass es vorbei ist, es ist das Zusehen, wie es entgleitet
I wonder if the birds′ll ever sing the way they used to do
Ich frage mich, ob die Vögel jemals wieder so singen werden, wie sie es früher taten
When will this empty pillow next to me not be a lonesome view
Wann wird dieses leere Kissen neben mir kein einsamer Anblick mehr sein
I wanna hear a different melody, but there just ain't nothing new
Ich will eine andere Melodie hören, aber es gibt einfach nichts Neues
It′s the same old song that keeps me shackled here in this bed
Es ist dasselbe alte Lied, das mich hier in diesem Bett gefesselt hält
It ain't the what you think is coming, it′s the sad truth it isn't here, yeah
Es ist nicht das, was du erwartest, es ist die traurige Wahrheit, dass es nicht hier ist, yeah
It doesn′t matter if I still remember
Es spielt keine Rolle, ob ich mich noch erinnere
That cold night down in Santa Fe
An jene kalte Nacht in Santa Fe
Where you told me all your lonely secrets
Wo du mir all deine einsamen Geheimnisse erzählt hast
And I swore I'd never give 'em away
Und ich schwor, ich würde sie niemals preisgeben
I bought you a necklace down in the market
Ich kaufte dir eine Halskette auf dem Markt
You got me that old pawn shop guitar
Du hast mir diese alte Pfandhaus-Gitarre besorgt
You read me my first love song the whole way back home in the car
Du hast mir mein erstes Liebeslied auf der ganzen Heimfahrt im Auto vorgelesen
Sometimes I wonder if I made this whole thing up in my head
Manchmal frage ich mich, ob ich mir das alles nur in meinem Kopf ausgedacht habe
Just like a kid in his room afraid of what he′ll find in dark
Genau wie ein Kind in seinem Zimmer, das Angst hat vor dem, was es im Dunkeln finden wird
But when I turn on the light I can see it′s really falling apart
Aber wenn ich das Licht anmache, kann ich sehen, dass es wirklich auseinanderfällt
It's falling apart
Es fällt auseinander
It′s falling apart
Es fällt auseinander
Yeah, I'm falling apart
Yeah, ich falle auseinander





Writer(s): Will Hoge


Attention! Feel free to leave feedback.