Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even the River Runs out of This Town
Sogar der Fluss fließt aus dieser Stadt
I
hope
the
skies,
are
beautiful
and
blue
Ich
hoffe,
der
Himmel
ist
wunderschön
und
blau
Wherever,
it
is
you,
Wo
immer
du
dich
auch
Find
yourself
tonight
Heute
Nacht
befindest
I
hope
the
miles,
help
to
find
your
smile
Ich
hoffe,
die
Meilen
helfen,
dein
Lächeln
zu
finden
'Cause
it's
been
gone
a
while
Denn
es
ist
schon
lange
weg
And
if
I
told
the
truth
Und
wenn
ich
ehrlich
bin
You
can't
blame
a
heart
for
getting
broken
Du
kannst
ein
Herz
nicht
für
sein
Brechen
beschuldigen
You
can't
change
the
color
of
the
blues
Du
kannst
die
Farbe
des
Blues
nicht
ändern
The
railroad
track
and
the
highway
Die
Eisenbahnschiene
und
die
Autobahn
I
guess
it's
your
turn
now
Ich
schätze,
jetzt
bist
du
dran
Even
the
river
runs
out
of
this
town
Sogar
der
Fluss
fließt
aus
dieser
Stadt
A
part
of
me,
hates
to
see
you
leaving
Ein
Teil
von
mir
hasst
es,
dich
gehen
zu
sehen
But
bigger
part's
believing,
Doch
der
größere
Teil
glaubt,
It's
what
you
had
to
do
Dass
es
das
war,
was
du
tun
musstest
You
can't
burn
bright
in
a
town
this
dark
Du
kannst
nicht
hell
in
einer
so
dunklen
Stadt
leuchten
Can't
hitch
your
wishes
to
a
one
horse
star
Kannst
deine
Wünsche
nicht
an
einen
Ein-Stern
binden
And
I
can't
blame
you
for
that
Und
ich
kann
dir
das
nicht
verübeln
You
can't
blame
a
heart
for
getting
broken
Du
kannst
ein
Herz
nicht
für
sein
Brechen
beschuldigen
You
can't
change
the
color
of
the
blues
Du
kannst
die
Farbe
des
Blues
nicht
ändern
The
railroad
track
and
the
highway
Die
Eisenbahnschiene
und
die
Autobahn
I
guess
it's
your
turn
now
Ich
schätze,
jetzt
bist
du
dran
Even
the
river
runs
out
of
this
town
Sogar
der
Fluss
fließt
aus
dieser
Stadt
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
You
can't
blame
a
heart
for
getting
broken
Du
kannst
ein
Herz
nicht
für
sein
Brechen
beschuldigen
You
can't
change
the
color
of
the
blues
Du
kannst
die
Farbe
des
Blues
nicht
ändern
The
railroad
track
and
the
highway
Die
Eisenbahnschiene
und
die
Autobahn
I
guess
it's
your
turn
now
Ich
schätze,
jetzt
bist
du
dran
Even
the
river
runs
out
of
this
town
Sogar
der
Fluss
fließt
aus
dieser
Stadt
And
I
love
you
so
much,
Und
ich
liebe
dich
so
sehr,
I
ain't
asking
you
to
stick
around
Dass
ich
dich
nicht
bitte
zu
bleiben
Even
the
river
runs
out
of
this
town
Sogar
der
Fluss
fließt
aus
dieser
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan David Singleton, Will Hoge, Rob Snyder
Attention! Feel free to leave feedback.