Will Hoge - Times Are Not Changing (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Will Hoge - Times Are Not Changing (Live)




Times Are Not Changing (Live)
Времена Не Меняются (Live)
Hey, old man. Remember 1964?
Эй, старик. Помнишь 1964-й?
With your hair long and curly trying to end the damn war?
С твоими длинными кудрявыми волосами, пытающимся покончить с этой проклятой войной?
When peace signs and marches syou to the core?
Когда знаки мира и марши были тебе по душе?
But here we are again and I don't see you no more.
Но вот мы снова здесь, а тебя я больше не вижу.
For the times, they are not changing.
Ведь времена, они не меняются.
It's the same as it was once before.
Всё то же, что и раньше.
You got yourself a little, turned your back on the middle,
Ты кое-чего добился, отвернулся от простых людей,
And now you just don't care anymore.
И теперь тебе просто всё равно.
Then the 70's came and you got a real job.
Потом пришли 70-е, и у тебя появилась настоящая работа.
You bought a house in the suburbs on a half acre lot.
Ты купил дом в пригороде на участке в пол-акра.
They started busing in children, and you quit smokin pot.
Начали подвозить детей на автобусах, и ты бросил курить травку.
The prices went higher, and the whole world was shot.
Цены выросли, и весь мир был под прицелом.
And the times, they are not changing.
И времена, они не меняются.
It's the same as it was once before.
Всё то же, что и раньше.
You got yourself a little, turned your back on the middle,
Ты кое-чего добился, отвернулся от простых людей,
And now you just don't care anymore.
И теперь тебе просто всё равно.
Then the 80's swept in with a new set of rules.
Потом ворвались 80-е с новыми правилами.
And you sent your kids off to private, lily white schools.
И ты отправил своих детей в частные, лилейно-белые школы.
Kept your hand-me-down money, and your millionaires jewels.
Хранил свои унаследованные деньги и свои миллионные драгоценности.
Gave em food stamps and welfare, don't complain you poor fools.
Раздавал им талоны на еду и пособия, не жалуйся, бедняга.
Cause the times, they are not changing.
Ведь времена, они не меняются.
It's the same as it was once before.
Всё то же, что и раньше.
You got yourself a little, turned your back on the middle,
Ты кое-чего добился, отвернулся от простых людей,
And now you just don't care anymore.
И теперь тебе просто всё равно.
From the 90's til now, not a whole lot has changed.
С 90-х годов до сегодняшнего дня мало что изменилось.
The rich folks keep the winnings, and make the rules to the game.
Богачи держат выигрыш и устанавливают правила игры.
And expect us somehow, just to feel lucky to play,
И ждут, что мы будем просто счастливы играть,
But we see it all get harder, and harder each day.
Но мы видим, что с каждым днём становится всё труднее и труднее.
And the times, they are not changing.
И времена, они не меняются.
It's the same as it was once before.
Всё то же, что и раньше.
You got yourself a little, turned your back on the middle,
Ты кое-чего добился, отвернулся от простых людей,
And now you just don't care anymore.
И теперь тебе просто всё равно.
Now if this song hurts your feelings,
Если эта песня ранит твои чувства,
That don't mean it ain't true.
Это не значит, что это неправда.
Just probably means we're singing about you.
Просто, вероятно, это значит, что мы поём о тебе.
The times, the are not changing.
Времена, они не меняются.
Its the same as it was once before.
Всё то же, что и раньше.
You got yourself a little, turned your back on the middle,
Ты кое-чего добился, отвернулся от простых людей,
And now you just don't care anymore.
И теперь тебе просто всё равно.
As soon as you got a little, you turned your back on the middle, and you just don't care anymore.
Как только ты кое-чего добился, ты отвернулся от простых людей, и тебе просто всё равно.





Writer(s): Will Hoge


Attention! Feel free to leave feedback.