Lyrics and translation Will Jay - Never Been In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
want
somebody
to
never
let
you
go?
Хочешь
себе
человека,
которого
бы
никуда
не
отпустил?
Knowing
someone's
body
better
than
your
own
Тело
которого
ты
будешь
знать
лучше,
чем
свое
собственное
Don't
you
want
a
family
with
a
white
picket
fence?
Не
хочешь
ли
семью
с
белым
деревянным
заборчиком?
Tell
me
when's
the
wedding,
the
names
of
all
your
kids
Скажи
мне,
когда
свадьба
и
имена
всех
своих
детей
I'm
not
missing
someone
that
I've
never
met
Я
не
скучаю
по
тому,
кого
никогда
не
встречал
Maybe
a
little
scared,
still
I
don't
care
Возможно,
немного
пугающе,
но
мне
как-то
всё
равно
I'm
not
missing
out
so
don't
ask
me
again
Я
ни
по
кому
скучать,
так
что
прекратите
спрашивать
Thanks
for
your
concern,
but
here's
the
thing
Спасибо,
что
интересуетесь,
но
вы
должны
кое-что
знать:
I've
never
been
in
love
Я
ещё
ни
в
кого
не
влюблён
And
it's
all
good
И
это
круто
Not
the
only
one
Не
единственный
такой,
Feeling
like
they
should
Кто
не
чувствует
такой
обязанности
Maybe
one
day,
some
day
Возможно,
когда-то
But
no,
I
ain't
in
a
rush
Но
нет,
я
не
спешу
с
этим
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
You
can
have
your
romance,
go
on
a
perfect
date
Вы
можете
состоять
в
отношениях,
ходить
на
классные
свидания
But
for
me,
there
just
ain't
enough
hours
in
the
day
Но
мне
не
хватает
времени
на
это
And
I,
don't
mean
to
rain
on
your
happiness
И
я
ни
в
коем
случае
не
проклинаю
ваше
счастье
But
I'm
alone,
with
no
loneliness
Но
я
один
и
совсем
не
одинокий
Never
been
in
love
Никогда
ещё
не
влюблялся
And
it's
all
good
И
это
круто
Not
the
only
one
Не
единственный
такой,
Feeling
like
they
should
Кто
не
чувствует
такой
обязанности
Maybe
one
day,
some
day
Возможно,
когда-то
But
no,
I
ain't
in
a
rush
Но
нет,
я
не
спешу
с
этим
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
(Never
been
in
love)
Никогда
не
любил
(Never
been
in
love,
never
been
in
love)
Ещё
ни
разу
не
влюблялся,
неа
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
(Never
been
in
love)
Никогда
не
любил
(Never
been
in
love,
never
been
in
love)
Ещё
ни
разу
не
влюблялся,
неа
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
I'm
not
missing
someone
that
I've
never
met
Я
не
скучаю
по
тому,
кого
никогда
не
встречал
(No
no
no
no)
Нет,
нет,
нет
Maybe
a
little
scared,
still
I
don't
care
Возможно,
немного
пугающе,
но
мне
как-то
всё
равно
I'm
not
missing
out
so
don't
ask
me
again
Я
ни
по
кому
скучать,
так
что
прекратите
спрашивать
Thanks
for
your
concern,
but
here's
the
thing
Спасибо,
что
интересуетесь,
но
вы
должны
кое-что
знать:
I've
never
been
in
love
Я
ещё
ни
в
кого
не
влюблён
And
it's
all
good
И
это
круто
Not
the
only
one
Не
единственный
такой,
Feeling
like
they
should
Кто
не
чувствует
такой
обязанности
Maybe
one
day,
some
day
Возможно,
когда-то
But
no,
I
ain't
in
a
rush
Но
нет,
я
не
спешу
с
этим
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
(Never
been
in
love,
never
been
in
love)
Ещё
ни
разу
не
влюблялся,
неа
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
I
say
whatever,
don't
care
that
I've
never
Разговариваю
как
хочу,
и
мне
плевать,
что
ещё
не
влюблялся
No,
never
been
in
love
Неа,
ни
разу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.