Lyrics and translation Will Oldham - Call Me a Liar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me a Liar
Назови Меня Лжецом
Call
me
a
joker
Назови
меня
шутником,
Call
me
a
liar
Назови
меня
лжецом,
Call
me
whatever
you
wanted
to
Назови
как
хочешь,
A
midnight
fucking
toker
Трахаюсь
с
косяком
в
полночь,
Putting
mine
on
the
egg
inside
of
you
И
трахаю
твою
яйцеклетку.
I
would
expect
you
to
teach
me
a
lesson
Я
бы
ждал
от
тебя
урока,
But
not
the
one
that
you've
done
Но
не
такого,
I
wasn't
born
dumb,
but
oh
i
could
become
Я
не
дурак
от
рождения,
но
могу
им
стать,
Innocently
rubed
by
someone
Если
кто-то
невинно
потрет
меня.
And
the
fan-tails
take
their
early
morning
walk
Павлины
совершают
свою
прогулку
ранним
утром,
I
shoot
rounds
off
while
they
swing
about
the
road
Я
стреляю,
пока
они
разгуливают
по
дороге.
The
light
is
wasted
Свет
потрачен
впустую,
The
evening
tasted
Вечер
был
вкушен
By
me
and
then
much
later
by
you
Сначала
мной,
а
потом,
намного
позже,
тобой.
And
when
today
i'd
found
А
сегодня
я
понял,
We'd
somehow
lost
our
way,
i
thought
Что
мы
как-то
заблудились,
я
думал,
That
i
was
bound
to
break
before
it's
through
Что
я
обязательно
сломаюсь
до
конца.
I
would
expect
you
to
leave
me
much
wiser
Я
бы
ждал,
что
ты
сделаешь
меня
мудрее,
But
not
so
wise
as
i
am
Но
не
таким
мудрым,
как
я
есть.
And
with
this
knowledge
now
in
my
possession
И
теперь,
когда
у
меня
есть
это
знание,
I
can
act
and
be
free
as
i
choose
Я
могу
действовать
и
быть
свободным,
как
захочу.
My
inside's
crying
and
screaming
with
an
awful
call
Что-то
внутри
меня
кричит
и
вопит
ужасным
криком,
My
appetite
shows
the
morning
altercation's
toll
Мой
аппетит
выдает
последствия
утренней
ссоры.
As
i
was
saying
Как
я
уже
говорил,
I
would
have
laid
in
Я
бы
остался
лежать,
But
i'm
not,
so
you're
going
to
do
what
you
do
Но
я
этого
не
сделал,
так
что
ты
будешь
делать
то,
что
ты
делаешь.
And
when
it's
over
А
когда
все
закончится,
I'll
be
your
brother
Я
буду
твоим
братом
And
give
my
heart
and
head
to
you
И
отдам
тебе
свое
сердце
и
душу.
I
would
expect
you
to
take
what
you
wanted
Я
бы
ждал,
что
ты
возьмешь
то,
что
хочешь,
But
not
the
things
that
you
did
Но
не
то,
что
ты
взяла.
I
would
expect
you
to
take
me
for
granted
Я
бы
ждал,
что
ты
примешь
меня
как
должное,
Figuring
i
never
understood
Решив,
что
я
никогда
не
пойму.
You
keep
all
of
the
money
pressed
against
your
chest
Ты
хранишь
все
деньги,
прижатыми
к
груди,
I
didn't
know
that,
and
i
never
would
have
guessed
Я
не
знал
этого
и
никогда
бы
не
догадался.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Oldham
Attention! Feel free to leave feedback.