Lyrics and translation Will Oldham - Only Someone Running
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Someone Running
Только убегающий
Only
someone
running
could
run
right
into
me
Только
убегающий
мог
бы
столкнуться
так
со
мной,
Unless
that
someone
was
someone
free
like
me
Разве
что
этот
убегающий
был
бы
свободен,
как
я.
There
are
things
I
would
not
do
Есть
вещи,
которые
я
бы
не
стал
делать,
I
would
even
be
mean
and
cruel
Я
бы
даже
был
злым
и
жестоким,
And
I
will
not
stay
with
you
И
я
не
останусь
с
тобой,
Unless
you
give
me
all
of
yourself
Если
ты
не
отдашь
мне
себя
всю
без
остатка.
When
I
was
a
sandy
blue
Когда
я
был
песчано-голубым,
And
friendship
dwelled
in
western
true
И
дружба
жила
на
истинном
западе,
Smoke
and
pill
and
lovely
too
Дым,
таблетки
и
любовь
тоже,
That
was
before
you
gave
a
view
Это
было
до
того,
как
ты
открыла
мне
вид.
Make
a
future
dream
be
ours
Сделай
так,
чтобы
будущая
мечта
стала
нашей,
Through
your
eyes
I
swallow
flowers
Твоими
глазами
я
глотаю
цветы
And
disdain
the
winter
showers
И
презираю
зимние
ливни,
Choosing
then
to
bathe
in
you
Предпочитая
тогда
купаться
в
тебе.
And
I
sing
evil,
I
sing
good
И
я
пою
зло,
я
пою
добро,
I
sing
as
a
seagull
should
Я
пою,
как
должна
петь
чайка,
And
if
you
melted
then
I
would
И
если
бы
ты
растаяла,
то
я
бы
Melt
myself
all
into
you
Растаял
бы
весь
в
тебе.
Can
you
love
the
one
that
God
does?
Можешь
ли
ты
любить
ту,
которую
любит
Бог?
Can
you
love
the
lily
of
the
field?
Можешь
ли
ты
любить
лилию
полевую?
Can
you
tend
the
soil
inside
of
her
Можешь
ли
ты
возделывать
почву
внутри
нее,
'Till
all
has
been
revealed?
Пока
все
не
будет
раскрыто?
I
sing
evil,
I
sing
good
И
я
пою
зло,
я
пою
добро,
I
sing
as
a
seagull
should
Я
пою,
как
должна
петь
чайка,
And
if
you
melted
then
I
would
И
если
бы
ты
растаяла,
то
я
бы
Melt
myself
all
into
you
Растаял
бы
весь
в
тебе.
Can
you
love
the
one
that
God
does?
Можешь
ли
ты
любить
ту,
которую
любит
Бог?
Can
you
love
the
lily
of
the
field?
Можешь
ли
ты
любить
лилию
полевую?
Can
you
tend
the
soil
inside
of
her
Можешь
ли
ты
возделывать
почву
внутри
нее,
'Till
all
has
been
revealed?
Пока
все
не
будет
раскрыто?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Sweeney, Will Oldham
Attention! Feel free to leave feedback.