Lyrics and translation 潘瑋柏 - 寂屋出租
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寂屋出租
Сдается пустая комната
我努力的習慣
一個人的夜晚
Я
стараюсь
привыкнуть
к
одиноким
ночам,
只是想起你
就會孤單
Но
стоит
вспомнить
тебя,
и
одиночество
накрывает
с
новой
силой.
回憶像一碗熱湯
想念那麼滾燙
Воспоминания,
как
горячий
суп,
мысли
о
тебе
обжигают,
只想要取暖
卻狠狠被燙傷
Я
лишь
хотел
согреться,
но
получил
лишь
ожоги.
以為幸福
值得勇敢
Я
думал,
что
за
счастье
стоит
бороться,
可惜
最後還是走散
Но,
увы,
в
конце
концов,
мы
все
равно
разошлись.
放手說真的不難
Отпустить
тебя,
честно
говоря,
несложно,
心碎
該怎麼計算
Но
как
измерить
боль
разбитого
сердца?
要搬過幾個地方
Сколько
мест
мне
еще
сменить,
換幾個伴
才到對的人身旁
Сколько
женщин
встретить,
прежде
чем
найду
ту
единственную?
寂寞的房
燈光別開得太亮
В
моей
пустой
комнате
не
включай
свет
слишком
ярко,
到夜晚更無處躲藏
Ночью
мне
негде
спрятаться
от
своих
мыслей.
要搬到什麼地方
Куда
мне
переехать,
有誰陪伴
才決定停止流浪
Кто
составит
мне
компанию,
чтобы
я
перестал
скитаться?
寂寞的房
裝滿出租的渴望
Моя
одинокая
комната
полна
желания
сдать
ее
в
аренду,
太冰冷的牆
愛永遠沒有回答
Слишком
холодные
стены,
любовь
никогда
не
отвечает.
我努力的習慣
一個人的夜晚
Я
стараюсь
привыкнуть
к
одиноким
ночам,
只是想起你
就會孤單
Но
стоит
вспомнить
тебя,
и
одиночество
накрывает
с
новой
силой.
回憶像一碗熱湯
想念那麼滾燙
Воспоминания,
как
горячий
суп,
мысли
о
тебе
обжигают,
只想要取暖
卻狠狠被燙傷
Я
лишь
хотел
согреться,
но
получил
лишь
ожоги.
以為幸福
值得勇敢
Я
думал,
что
за
счастье
стоит
бороться,
可惜
最後還是走散
Но,
увы,
в
конце
концов,
мы
все
равно
разошлись.
放手說真的不難
Отпустить
тебя,
честно
говоря,
несложно,
心碎
該怎麼計算
Но
как
измерить
боль
разбитого
сердца?
要搬過幾個地方
Сколько
мест
мне
еще
сменить,
換幾個伴
才到對的人身旁
Сколько
женщин
встретить,
прежде
чем
найду
ту
единственную?
寂寞的房
燈光別開得太亮
В
моей
пустой
комнате
не
включай
свет
слишком
ярко,
到夜晚更無處躲藏
Ночью
мне
негде
спрятаться
от
своих
мыслей.
要搬到什麼地方
Куда
мне
переехать,
有誰陪伴
才決定停止流浪
Кто
составит
мне
компанию,
чтобы
я
перестал
скитаться?
寂寞的房
裝滿出租的渴望
Моя
одинокая
комната
полна
желания
сдать
ее
в
аренду,
太冰冷的牆
愛永遠沒有回答
Слишком
холодные
стены,
любовь
никогда
не
отвечает.
我倒在沙發上
閉上眼更害怕
Я
падаю
на
диван,
закрываю
глаза,
и
страх
еще
сильнее,
只剩下電視陪著我說話
Только
телевизор
разговаривает
со
мной.
你有沒有聽到
門鈴好像在響
Ты
слышишь?
Кажется,
звонит
дверной
звонок.
要搬過幾個地方
Сколько
мест
мне
еще
сменить,
換幾個伴
才到對的人身旁
Сколько
женщин
встретить,
прежде
чем
найду
ту
единственную?
寂寞的房
燈光別開得太亮
В
моей
пустой
комнате
не
включай
свет
слишком
ярко,
到夜晚更無處躲藏
Ночью
мне
негде
спрятаться
от
своих
мыслей.
要搬到什麼地方
Куда
мне
переехать,
有誰陪伴
才決定停止流浪
Кто
составит
мне
компанию,
чтобы
я
перестал
скитаться?
寂寞的房
裝滿出租的渴望
Моя
одинокая
комната
полна
желания
сдать
ее
в
аренду,
太冰冷的牆
愛永遠沒有回答
Слишком
холодные
стены,
любовь
никогда
не
отвечает.
寂屋出租嗎
愛永遠沒有回答
Сдается
пустая
комната?
Любовь
никогда
не
отвечает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jia Hao Luo, Rui Ye Hong, Jin Chuan Fu
Album
零零柒
date of release
18-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.