Will Smith - Friend Like Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Will Smith - Friend Like Me




Here I go!
Вот и я!
Unh, ooh, woo!
У-у, у-у!
Back up! Uh-oh! Watch out! Unh!
Назад! О-о! Берегись! У-у!
You done wound me up!
Ты завела меня!
Boutta show you what I'm workin' with, unh!
Бутта покажет тебе, с чем я работаю, а!
Well, Ali Baba, he had them forty thieves
Что ж, Али-Баба, у него было сорок разбойников,
Scheherazade had a thousand tales
У Шехеразады было тысяча историй,
But, master, you're in luck because up your sleeves
Но, хозяин, тебе повезло, потому что в твоих рукавах
You got a brand of magic never fails
Есть магия, которая никогда не подведет.
You got some power in your corner now
У тебя есть немного власти в твоем углу.
Heavy ammunition in your camp
Тяжелые боеприпасы в твоем лагере.
You got some punch, pizazz, yahoo, and how?
У тебя есть пунш, пизазз, Яху, и как?
All you gotta do is rub that lamp
Все, что тебе нужно сделать, это потереть лампу,
And then I'll say
А потом я скажу:
"Mr. - Man, what's your name? Whatever -
"Мистер человек, как тебя зовут? Что бы ...
What will your pleasure be?
Как тебе понравится?
Let me take your order, I'll jot it down"
Позволь мне принять твой заказ, я запишу его:"
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
Life is your restaurant
Жизнь-твой ресторан,
And I'm your maitre d'
А я-твой метрдотель.
Come, whisper to me whatever it is you want
Давай, Шепни мне все, что захочешь.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я,
We pride ourselves on service
Мы гордимся тем, что служим
You the boss, the king, the shah!
Тебе, босс, король, Шах!
Say what you wish, it's yours! True dish
Говори, что хочешь, это твое! Истинное блюдо!
How about a little more baklava?
Еще немного пахлавы?
Have some of column A
Есть колонка а,
Try all of column B
Попробуй все колонки б,
I'm in the mood to help you, dude
Я в настроении, чтобы помочь тебе, чувак.
You ain't never had a friend like me
У тебя никогда не было такого друга, как я.
Oh! Unh!
О! У-у!
It's the big part, watch out!
Это большое дело, Берегись!
It's the big part, oh!
Это большое дело, о!
Can your friends do this?
Твои друзья могут сделать это?
Can your friends do that?
Твои друзья могут это сделать?
Can your friends pull this
Твои друзья могут вытащить это
Out their little hat?
Из своей маленькой шляпки?
Can your friends go
Могут ли твои друзья уйти?
I'm the genie of the lamp
Я Джинн лампы,
I can sing, rap, dance, if you give me a chance, oh!
Я могу петь, рэп, танцевать, если ты дашь мне шанс, о!
Don't sit there buggy-eyed
Не сиди там с гнилыми глазами.
I'm here to answer all your midday prayers
Я здесь, чтобы ответить на все твои полуденные молитвы.
You got me bona fide, certified
Ты сделала меня честным, проверенным.
You got a genie for your charge d'affaires
У тебя есть Джинн для поверенного в делах.
I got a powerful urge to help you out
У меня сильное желание помочь тебе.
So what's your wish? I really wanna know
Так чего ты хочешь? Я правда хочу знать.
You got a list that's three miles long, no doubt
У тебя есть список длиной в три мили, без сомнения,
All you gotta do is rub like so
Все, что тебе нужно сделать, - это потереть так.
Mister... Aladdin! Yes!
Мистер ... Аладдин! Да!
One wish or two or three
Одно желание или два или три.
Well, I'm on the job, you big nabob
Что ж, я на работе, большой набоб.
You ain't never had a friend, never had a friend, you ain't
У тебя никогда не было друга, никогда не было друга, у тебя никогда не было друга.
Never had a friend, never had a friend
Никогда не было друга, никогда не было друга.
You ain't never (Never!)
Ты никогда (никогда!)
Had a (Had a)
Имел (имел)
Friend (Friend)
Друг (Друг)
Like (Like)
Нравится (Нравится)
Me!
Мне!
You ain't never had a friend like me!
У тебя никогда не было такого друга, как я!





Writer(s): alan menken, howard ashman


Attention! Feel free to leave feedback.