Lyrics and translation Will Smith - If You Can't Dance
[Will
Smith:]
[Уилл
Смит:]
Yo,
if
you
can't
dance,
it's
cool
to
get
up
now
Эй,
если
ты
не
умеешь
танцевать,
то
самое
время
встать
прямо
сейчас
Yeah
see
usually
y'all
stand
off
on
the
side
Да,
видишь
ли,
обычно
вы
все
стоите
в
стороне.
Y'know
you're
a
lil'
embarrased
or
whatever
Знаешь,
ты
немного
смущен
или
что-то
в
этом
роде
But
this
one
of
them
joints
for
e'rybody
Но
это
один
из
тех
косяков
для
каждого.
So
get
up
on
up,
but
keep
it
simple,
slide
Так
что
поднимайся,
но
будь
проще,
скользи.
[Chorus:
Smith
+ Scherzinger]
[Припев:
Smith
+ Scherzinger]
If
you
can't
dance
then
this
is
your
jam,
baby
Если
ты
не
умеешь
танцевать,
то
это
твой
джем,
детка.
Left
to
right,
all
night,
slide
- that's
all
you
gotta
do
Слева
направо,
всю
ночь,
скользи-вот
и
все,
что
тебе
нужно
делать.
If
you
can't
dance
then
this
is
your
jam,
baby
Если
ты
не
умеешь
танцевать,
то
это
твой
джем,
детка.
Left
to
right,
all
night,
slide
- that's
all
you
gotta
do
Слева
направо,
всю
ночь,
скользи-вот
и
все,
что
тебе
нужно
делать.
[Verse
One:
Will
Smith]
[Куплет
Первый:
Уилл
Смит]
Now
we
all
know
the
boy
at
the
club,
all
liquored
up
Теперь
мы
все
знаем
парня
в
клубе,
он
весь
пьяный.
Or
with
the
bub
tryin
to
pick
'em
up
Или
с
бабой,
пытающейся
их
поднять
Whack
dancin,
wookin
pa
nub
Whack
dancin,
wookin
pa
nub
His
shirt
too
bright,
pants
too
tight,
boy
settle
down
Его
рубашка
слишком
яркая,
брюки
слишком
узкие,
парень,
успокойся.
Now
I
ain't
just
messin
wit'chu
Теперь
я
не
просто
балуюсь
с
тобой.
I
got
better
things
to
do,
I'm
tryin
to
help
У
меня
есть
дела
поважнее,
я
пытаюсь
помочь.
I
got
a
lesson
for
you,
I
know
you
do
the
best
you
could
do
У
меня
есть
для
тебя
урок,
я
знаю,
что
ты
делаешь
все,
что
в
твоих
силах.
Wanna
get
next
to
boo?
Then
the
less
you
do,
the
better
Хочешь
быть
рядом
с
БУ?
- тогда
чем
меньше
ты
будешь
делать,
тем
лучше
Cause
women
equate
dance
with
sex
Потому
что
женщины
приравнивают
танец
к
сексу
They
gon'
see
you,
and
be
like
- next
Они
увидят
тебя
и
будут
такими
...
But
you
gon'
be
like,
hold
up
ma!
- next
Но
ты
будешь
такой:
"погоди,
Ма!"
But
she
gon'
be
like,
uh-uh
pah!
- next
Но
она
будет
такой:
А-А
- А-А-А-А-А-а!
Now
looka
here,
rule
number
one,
know
your
name
Теперь
смотри
сюда,
правило
номер
один,
знай
свое
имя.
It
ain't
Usher,
Justin,
Hammer?
Then
we
can
touch
ya
Это
не
Ашер,
Джастин,
Хаммер?
- тогда
мы
сможем
дотронуться
до
тебя.
Rule
number
two,
never
do
a
dance
you
can't
do
Правило
номер
два:
никогда
не
танцуй
так,
как
не
умеешь.
Why
stupid?
You
can't
do
it
Почему
глупо?
ты
не
можешь
этого
сделать
[Will
Smith:]
[Уилл
Смит:]
So
I'm
up
in
my
spot
in
Miami
the
other
night
right
Итак,
на
днях
я
был
на
своем
месте
в
Майами,
верно
And
this
dude
out
on
the
floor
OD'n,
just
way
overdancin
А
у
этого
чувака
на
полу
передозировка,
просто
он
слишком
много
танцует.
You
know
so
his
mami
wanna
holla
at
me
Ты
знаешь
так
что
его
мамочка
хочет
крикнуть
мне
[Verse
Two:
Will
Smith]
[Куплет
Второй:
Уилл
Смит]
She
thought
my
name
was
Billy,
I
told
her
it
was
Willie
Она
думала,
что
меня
зовут
Билли,
я
сказал
ей,
что
это
Вилли.
She
said
she
watched
my
TV
show
and
I
was
very
silly
Она
сказала,
что
смотрела
мое
телешоу,
и
я
был
очень
глуп.
Told
her
I
was
from
Philly,
she
looked
at
me
said
really?
Сказал
ей,
что
я
из
Филадельфии,
она
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Правда?"
And
judgin
from
her
t-shirt
I
could
tell
that
she
was
chilly
И
судя
по
ее
футболке,
я
мог
сказать,
что
ей
было
холодно.
So
I
gave
her
my
sweater,
she
said
her
name
was
Etta
Я
отдал
ей
свой
свитер,
она
сказала,
что
ее
зовут
Этта.
She
said
she
come
from
Cuba
and
she
just
had
bought
a
Jetta
Она
сказала
что
приехала
с
Кубы
и
только
что
купила
Джетту
She
said
she
glad
I
met
her,
let's
go
somewhere
together
Она
сказала,
что
рада,
что
я
встретил
ее,
давай
пойдем
куда-нибудь
вместе.
She
said
she'd
ride
in
my
car,
cause
she
knew
my
car
was
better
Она
сказала,
что
поедет
на
моей
машине,
потому
что
знала,
что
моя
машина
лучше.
The
conversation
cookin,
attention
gettin
tooken
Разговор
продолжается,
внимание
отвлекается.
My
Spidey
Sense
is
tinglin,
I
felt
somebody
lookin
Мое
паучье
чутье
трепещет,
я
почувствовал,
что
кто-то
смотрит
на
меня.
Now
who
this
brother
lookin,
and
now
he
runnin
bookin
Теперь
кто
этот
братец
смотрит,
и
теперь
он
убегает.
I'm
mad
I'm
like
the
fisherman
I
almost
had
my
hook
in
Я
схожу
с
ума,
я
как
рыбак,
я
чуть
не
попался
на
крючок.
I
figured
I
should
get
up,
and
quickly
clear
my
head
up
Я
решил,
что
должен
встать
и
быстро
привести
в
порядок
мысли.
Rosetta
got
a
man,
got
me
feelin
kinda
set
up
У
Розетты
есть
мужчина,
и
я
чувствую
себя
немного
подстроенной.
Now
dude
was
really
fed
up,
and
yo
he
wouldn't
let
up
Теперь
чувак
был
по-настоящему
сыт
по
горло,
и
йоу
не
унимался.
Homey
if
I
hit
you
you
might
never
ever
get
up
Братан
если
я
тебя
ударю
ты
можешь
вообще
никогда
не
встать
Now
he
was
not
a
dancer,
plus
he
wasn't
handsome
Он
не
был
танцором,
к
тому
же
он
не
был
красив.
Comin
like
Mel
Gibson
like
I
had
his
girl
from
ransom
Иду
как
Мел
Гибсон
как
будто
у
меня
была
его
девушка
из
Рэнсома
Pedro
wanna
go
outside
Педро
хочешь
выйти
на
улицу
Yo
amigo,
tranquilo,
slide
Йо,
Амиго,
транквило,
скользи!
[Verse
Three:
Will
Smith]
[Куплет
Третий:
Уилл
Смит]
Now
rule
number
three
is
easy
Правило
номер
три
простое.
Please
re-member
that
you
ain't
on
Beach
Street
Пожалуйста,
напомни,
что
ты
не
на
Бич-стрит.
The
sweet
beat
you
ain't
tryin
to
win
no
TV
Сладкий
бит
ты
не
пытаешься
выиграть
никакого
телевидения
Another
dude
get
a
move
no
need
to
outdo
it
Еще
один
чувак
сделай
ход
не
нужно
его
перещеголять
Rule
number
four,
out
on
the
floor
Правило
номер
четыре-выход
на
танцпол.
Don't
be
doin
moves
that
don't
nobody
do
no
more
Не
делай
движений
которых
больше
никто
не
делает
Draw
too
much
attention
it
be
adventureous
on
the
floor
Привлеките
слишком
много
внимания,
это
будет
рискованно
на
полу.
There's
a
reason
that
don't
nobody
do
'em
no
more,
you
feel
me?
Есть
причина,
по
которой
их
больше
никто
не
делает,понимаешь?
This
may
be
hilarious
Это
может
быть
смешно.
But
rule
number
five
is
SERIOUS,
uh
Но
правило
номер
пять-это
серьезно.
It's
a
shame
to
even
have
to
discuss
Стыдно
даже
обсуждать
это.
But
it's
no
lip
bitin
or
pelvic
thrusts,
I
mean
Но
это
не
прикусывание
губ
или
толчки
таза,
я
имею
в
виду.
You
think
that
move'll
put
the
sting
on
her?
Думаешь,
этот
шаг
причинит
ей
боль?
You
too
close,
tryin
to
put
a
ring
on
her?
Ты
слишком
близко,
пытаешься
надеть
на
нее
кольцо?
You
don't
know
that
girl,
don't
cling
on
her
Ты
не
знаешь
эту
девушку,
не
цепляйся
за
нее.
And
don't
put
your
thing
on
her,
cool?
И
не
вешай
на
нее
свою
штуку,
клево?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willard C. Smith, Troy Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.