Will Smith - Mr. Niceguy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Will Smith - Mr. Niceguy




Mr. Niceguy
Мистер Хороший Парень
He's a nice guy
Он хороший парень
How ya doin'
Как поживаешь, милая?
He's a nice guy
Он хороший парень
Good to see you
Рад тебя видеть
He's a nice guy
Он хороший парень
How ya mom an' 'em
Как твоя мама и все остальные?
Mr. Nice Guy, relationship advice guy
Мистер Хороший Парень, советчик по отношениям
Light on the vices, priceless smile
Немного пороков, бесценная улыбка
Look at the eyes, got the look
Взгляни в эти глаза, в них взгляд
Of a survivor, husband, father
Выжившего, мужа, отца
Dissed by Eminem but didn't bother him
Дисс от Эминема его не задел
Yup well he classy
Да уж, он классный
Big Will just get another 20 mill' walk right past E
Большой Уилл просто получит еще 20 миллионов, пройдя мимо Эма
I'ma nice guy why ya'll harassing me, huh
Я хороший парень, почему вы все меня достаете, а?
On the radio they be over exaggerating
По радио они преувеличивают
So blase with they lies
Так равнодушны к своей лжи
They be aggravating me, agitating me
Они раздражают меня, выводят меня из себя
But they waiting and hating me
Но они ждут и ненавидят меня
They be making me crazy but I be taking it patiently
Они сводят меня с ума, но я терплю это
People be messing with me testing me f'n wit me
Люди связываются со мной, испытывают меня, играют со мной
I wanna send a message to them
Я хочу послать им сообщение
Teach 'em a lesson quickly
Быстро преподать им урок
They publicly addressing me, disrespecting me heavily
Они публично обращаются ко мне, сильно меня оскорбляют
They better be lucky the way my blessings effected me
Им лучше повезло, что мои благословения повлияли на меня
But aah, Calm down Wille
Но ах, успокойся, Уилл
You don't wanna drop the bomb now Wille
Ты же не хочешь сейчас бросать бомбу, Уилл
Keep a nice flow for your mom down in Philly
Сохраняй спокойствие ради своей мамы в Филли
On the news you go if you blow and act silly, y'know
Ты попадешь в новости, если взорвешься и будешь вести себя глупо, знаешь ли
He's a nice guy
Он хороший парень
How ya doin'
Как поживаешь, милая?
He's a nice guy
Он хороший парень
Good to see you
Рад тебя видеть
He's a nice guy
Он хороший парень
Sometimes ya'll
Иногда вы
Mistake nice for soft
Путаете доброту со слабостью
So before I go off I just
Поэтому, прежде чем я сорвусь, я просто
Rah rah rah rah rah rah rah rah
Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
Will's a nice guy, why he's so nice
Уилл - хороший парень, почему он такой хороший?
I'd let him date my daughter
Я бы позволил ему встречаться с моей дочерью
Like he was a white guy
Как если бы он был белым
He's not like the rest, he's a private flight guy
Он не такой, как остальные, он летает на частных самолетах
Why if I were gay on Friday night I'd...
Если бы я был геем, то в пятницу вечером я бы...
Larry Elder (uncle Tom)
Ларри Элдер (дядя Том)
You're lucky I didn't make you the whole damn rhyme
Тебе повезло, что я не сделал тебя темой всего этого стиха
Wendy Williams, you don't know me
Венди Уильямс, ты меня не знаешь
I'm not your punching bag
Я не твоя груша для битья
You gon' blow me up girl you better leave me alone
Ты меня достала, девочка, лучше оставь меня в покое
Before I buy your radio station and send you home
Прежде чем я куплю твою радиостанцию и отправлю тебя домой
Yo this is a warning shot over the bawl
Йоу, это предупредительный выстрел
Truth be told this ain't my style
По правде говоря, это не мой стиль
You gotta understand some stuff a man can't allow
Ты должна понимать, что кое-что мужчина не может позволить
You better chill before you climb a tree you can't get down
Тебе лучше остыть, прежде чем ты залезешь на дерево, с которого не сможешь спуститься
Okay, people dissing Will sat on a wall
Хорошо, люди, которые диссили Уилла, сидели на стене
People dissing Will had a great fall
Люди, которые диссили Уилла, сильно упали
All the king's horses and all the king's men
Вся королевская конница и вся королевская рать
Couldn't put none of their careers together again
Не смогли собрать их карьеры воедино
You get it
Понимаешь?
He's a nice guy
Он хороший парень
How ya doin'
Как поживаешь, милая?
He's a nice guy
Он хороший парень
Good to see you
Рад тебя видеть
He's a nice guy
Он хороший парень
Sometimes ya'll
Иногда вы
Mistake nice for soft
Путаете доброту со слабостью
So before I go off I just
Поэтому, прежде чем я сорвусь, я просто
He's a nice guy
Он хороший парень
How ya doin'
Как поживаешь, милая?
He's a nice guy
Он хороший парень
Good to see you
Рад тебя видеть
He's a nice guy
Он хороший парень
Sometimes ya'll
Иногда вы
Mistake nice for soft
Путаете доброту со слабостью
So before I go off I just
Поэтому, прежде чем я сорвусь, я просто
Rah rah rah rah rah rah rah rah
Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра





Writer(s): TROY JOHNSON, WILLARD SMITH


Attention! Feel free to leave feedback.