Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bling-Bang-Bang-Born
Bling-Bang-Bang-Born
Cheated,
gifted,
beat,
and
make
'em
wanted
Betrogen,
begabt,
geschlagen,
und
sie
wollen
mich
Block
it,
stall
and
I'll
hit
you
where
you
missed
it
Blockiere
es,
halte
inne
und
ich
treffe
dich,
wo
du
es
verpasst
hast
Strange
or
an
oddity,
from
another
world,
is
it
shifting?
Seltsam
oder
eine
Kuriosität,
aus
einer
anderen
Welt,
verschiebt
es
sich?
Couldn't
be,
everything
is
twisted
Könnte
nicht
sein,
alles
ist
verdreht
Ayy,
chasing
my
rival
to
the
end,
I'm
Ayy,
ich
jage
meinen
Rivalen
bis
zum
Ende,
ich
bin
Wow,
chasing
my
rival
to
the
end
Wow,
ich
jage
meinen
Rivalen
bis
zum
Ende
It's
killing
me,
digging
it,
swarming
like
an
insect
Es
bringt
mich
um,
ich
grabe
es
aus,
schwärme
wie
ein
Insekt
Really,
man?
Everything
is
really
what
we're
seeing,
then?
Wirklich,
Mann?
Alles
ist
wirklich
so,
wie
wir
es
sehen?
It's
genuine,
it's
genuine
Es
ist
echt,
es
ist
echt
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Bling,
bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling,
Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
Bling,
bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling,
Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
When
you're
out
in
the
spotlight,
a
fire
run
free
Wenn
du
im
Rampenlicht
stehst,
ein
Feuer
frei
läuft
They're
beggin'
you
to
stop
'fore
you
even
bust
knees
Sie
flehen
dich
an
aufzuhören,
bevor
du
überhaupt
Knie
zerstörst
That
road
up
to
the
top
makes
you
very
happy
Dieser
Weg
nach
oben
macht
dich
sehr
glücklich
You
knew
it
all
along,
you're
the
peak
of
the
peak
Du
wusstest
es
die
ganze
Zeit,
du
bist
der
Gipfel
der
Spitze
You
shed
your
old
skin,
that
past
you
don't
need
(bling,
bling,
bling)
Du
wirfst
deine
alte
Haut
ab,
diese
Vergangenheit
brauchst
du
nicht
(bling,
bling,
bling)
Don't
need
your
seven
pretty
lights,
I'm
undefined
Ich
brauche
deine
sieben
hübschen
Lichter
nicht,
ich
bin
undefiniert
So
take
your
ice,
man,
I'm
icy
(icy)
Also
nimm
dein
Eis,
Mann,
ich
bin
eisig
(eisig)
Living
fine
though
I'm
dodging
that
heat
Ich
lebe
gut,
obwohl
ich
dieser
Hitze
ausweiche
Never
minding
the
noise,
got
me
very
happy
Ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Lärm,
das
macht
mich
sehr
glücklich
Oh,
now
I
did
it
fast
'fore
I
even
could
see,
now
I'm
rolling
in
it
Oh,
jetzt
habe
ich
es
schnell
gemacht,
bevor
ich
es
überhaupt
sehen
konnte,
jetzt
rolle
ich
darin
Stacked
with
my
boys
and
family
(happy)
Zusammen
mit
meinen
Jungs
und
meiner
Familie
(glücklich)
It's
tough,
you
can
leave
it
to
me
Es
ist
hart,
du
kannst
es
mir
überlassen
Start
a
riot,
man,
I'm
hyped
for
a
future
unleashed
(bang,
bang,
bang)
Fang
einen
Aufstand
an,
Mann,
ich
bin
heiß
auf
eine
entfesselte
Zukunft
(bang,
bang,
bang)
No
lesson
to
teach,
no
books
here
to
read
Keine
Lektion
zu
lehren,
keine
Bücher
hier
zu
lesen
Just
pride
and
a
guttural
scream
(listen)
Nur
Stolz
und
ein
kehliger
Schrei
(hör
zu)
Mirror,
mirror
on
the
wall,
you
listening?
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
hörst
du
zu?
Who
the
best?
I'm
the
best!
Oh,
yeah!
Wer
ist
der
Beste?
Ich
bin
der
Beste!
Oh,
yeah!
Clearly,
I
can
see
the
crown
adorning
my
head
Ich
kann
deutlich
sehen,
wie
die
Krone
meinen
Kopf
schmückt
To
the
next,
to
the
best,
we're
set
Zum
Nächsten,
zum
Besten,
wir
sind
bereit
Now
singin'
Jetzt
singen
wir
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
(Now
singin')
(Jetzt
singen
wir)
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
(Now
singin')
(Jetzt
singen
wir)
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
To
the
next,
to
the
best,
we're
set
Zum
Nächsten,
zum
Besten,
wir
sind
bereit
E'y
day,
living
large
'cause
being
me
is
just
a
super
flex
Jeden
Tag,
lebe
ich
groß,
denn
ich
zu
sein
ist
einfach
super
flexibel
E'y
day,
counting
stars,
you
know
I'm
laughing
in
the
end
(don't
test)
Jeden
Tag,
zähle
ich
Sterne,
du
weißt,
ich
lache
am
Ende
(teste
mich
nicht)
E'y
day,
living
large
'cause
being
me
is
just
a
super
flex
Jeden
Tag,
lebe
ich
groß,
denn
ich
zu
sein
ist
einfach
super
flexibel
E'y
day,
counting
stars,
you
know
I'm
laughing
in
the
end
(don't
test)
Jeden
Tag,
zähle
ich
Sterne,
du
weißt,
ich
lache
am
Ende
(teste
mich
nicht)
Yeah-yeah,
yeah
Yeah-yeah,
yeah
Screw
your
stupid
degree,
criminal
deeds,
I'm
busy
(bling,
bling)
Scheiß
auf
deinen
blöden
Abschluss,
kriminelle
Taten,
ich
bin
beschäftigt
(bling,
bling)
Baby,
just
being
me
is
history,
you
following?
(Bling,
bling)
Baby,
einfach
ich
zu
sein
ist
Geschichte,
folgst
du
mir?
(Bling,
bling)
Bugatti's
and
beams,
no
license
to
keep,
everything
(green,
green)
Bugattis
und
Strahlen,
keine
Lizenz
zum
Behalten,
alles
(grün,
grün)
Built
like
a
damn
Maserati,
it
sure
seems
that
my
body
is
bling,
bling
Gebaut
wie
ein
verdammter
Maserati,
es
scheint,
dass
mein
Körper
bling,
bling
ist
Parking
is
always
filled
up,
Kansai
dialect
walking
like
a
Kotodama
Der
Parkplatz
ist
immer
voll,
Kansai-Dialekt,
ich
gehe
wie
ein
Kotodama
Muses,
move
me,
heavenly
melody
Musen,
bewegt
mich,
himmlische
Melodie
Caught
in
a
hot
three-way,
bang-bang
Gefangen
in
einem
heißen
Dreier,
Bang-Bang
Manga,
a
marvel,
raising
the
bar,
man,
I'll
overcome
anything,
living
manga
Manga,
ein
Wunder,
ich
lege
die
Messlatte
höher,
Mann,
ich
werde
alles
überwinden,
lebender
Manga
Power
bursting
at
the
seams
from
the
head
to
the
bottom
of
my
feet
Kraft,
die
aus
allen
Nähten
platzt,
vom
Kopf
bis
zu
den
Füßen
And
my
body
ain't
tatted
up,
ain't
no
need
Und
mein
Körper
ist
nicht
tätowiert,
kein
Bedarf
Not
a
bloody
lip,
damaging,
dear
ol'
me
Keine
blutige
Lippe,
die
mir,
meinem
lieben
alten
Ich,
schadet
'Cause
I'm
better
than
anything
you've
ever
damned
seen
Weil
ich
besser
bin
als
alles,
was
du
jemals
verdammt
gesehen
hast
I
live
my
life
with
my
ego
set
free
Ich
lebe
mein
Leben
mit
meinem
Ego
befreit
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
'Cause
I
came
so
I
could
bling
and
to
bang
and
to
bang
Weil
ich
kam,
damit
ich
bling
und
bang
und
bang
machen
konnte
And
you
know
that
I'm
born
with
the
blood
of
Japan
Und
du
weißt,
dass
ich
mit
dem
Blut
Japans
geboren
bin
Mirror,
mirror
on
the
wall,
you
listening?
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand,
hörst
du
zu?
Who
the
best?
I'm
the
best!
Oh,
yeah
Wer
ist
der
Beste?
Ich
bin
der
Beste!
Oh,
yeah
Clearly,
I
can
see
the
crown
adorning
my
head
Ich
kann
deutlich
sehen,
wie
die
Krone
meinen
Kopf
schmückt
To
the
next,
to
the
best,
we're
set
(one,
two,
three,
four)
Zum
Nächsten,
zum
Besten,
wir
sind
bereit
(eins,
zwei,
drei,
vier)
Now
singin'
Jetzt
singen
wir
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
(Now
singin')
(Jetzt
singen
wir)
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
(Now
singin')
(Jetzt
singen
wir)
Bling-bang-bang,
bling-bang-bang,
bling-bang-bang-born
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang,
Bling-Bang-Bang-Born
To
the
next,
to
the
best,
we're
set
Zum
Nächsten,
zum
Besten,
wir
sind
bereit
E'y
day,
living
large
'cause
being
me
is
just
a
super
flex
Jeden
Tag,
lebe
ich
groß,
denn
ich
zu
sein
ist
einfach
super
flexibel
E'y
day,
counting
stars,
you
know
I'm
laughing
in
the
end
(don't
test)
Jeden
Tag,
zähle
ich
Sterne,
du
weißt,
ich
lache
am
Ende
(teste
mich
nicht)
E'y
day,
living
large
'cause
being
me
is
just
a
super
flex
Jeden
Tag,
lebe
ich
groß,
denn
ich
zu
sein
ist
einfach
super
flexibel
E'y
day,
counting
stars,
you
know
I'm
laughing
in
the
end
(don't
test)
Jeden
Tag,
zähle
ich
Sterne,
du
weißt,
ich
lache
am
Ende
(teste
mich
nicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Stetson
Attention! Feel free to leave feedback.