Lyrics and translation Will Stetson - Koala - Self Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koala - Self Cover
Коала - Кавер на собственную песню
Waking
up
again,
oh
god,
my
mind
is
a
mess
Просыпаюсь
снова,
боже,
в
голове
такой
бардак,
And
all
my
thoughts
tie
in
knots
inside
my
head
И
все
мои
мысли
связаны
узлами.
While
every
dream
sings
sweetly,
begging
to
stay
Каждый
сон
сладко
поет,
умоляя
остаться,
But
though
I
fight,
it's
time
to
start
the
day
Но,
хотя
я
и
борюсь,
пора
начинать
день.
Breakfast
made,
but
oh,
what
a
pain
Завтрак
готов,
но,
боже,
какая
мука.
I
choke
it
down,
what
an
empty,
boring
taste
Я
с
трудом
проглатываю
эту
пустую,
пресную
еду.
"How
was
the
food?",
you
ask
"Как
еда?",
- спрашиваешь
ты,
So
happy
and
bright
Такая
счастливая
и
лучезарная.
"I
guess
it's
fine,"
I
go
and
hide
my
eyes
"Вроде
нормально",
- говорю
я
и
прячу
глаза.
But
inside,
nothing's
fine
Но
внутри
все
не
так
уж
и
нормально.
And
if
you
ever
ask
me
why
И
если
ты
когда-нибудь
спросишь
меня
почему,
All
I
do
is
turn
around
and
smile
Все,
что
я
сделаю,
это
развернусь
и
улыбнусь.
So
tell
me,
why
should
I
even
try?
Так
скажи
мне,
зачем
мне
вообще
стараться?
I'm
frozen
away
in
time
Я
застыл
во
времени.
It's
pointless
to
try
and
fight
against
it
Бессмысленно
пытаться
бороться
с
этим,
Doubled
again
in
sighs
Снова
сгибаясь
под
тяжестью
вздохов.
So
now,
I
just
wanna
waste
away
И
теперь
я
просто
хочу
раствориться,
Please,
let
me
escape
the
weight
Пожалуйста,
позволь
мне
сбросить
этот
груз
And
sleep
like
an
old
koala
every
day
И
спать,
как
старая
коала,
каждый
день.
Sitting
down
again,
oh
god,
my
mind
is
a
mess
Снова
сажусь,
боже,
в
голове
такой
бардак,
And
all
my
thoughts
tie
in
knots
inside
my
head
И
все
мои
мысли
связаны
узлами.
So
many
people
talking,
buzzing
away
Так
много
людей
вокруг,
они
разговаривают,
шумят,
But
every
noise
rings
dull
inside
my
brain
Но
каждый
звук
отдается
тупой
болью
в
моем
мозгу.
Now,
I
wonder,
"Is
it
okay?"
Теперь
я
думаю:
"А
нормально
ли
это?"
"Are
all
the
people
thinking
all
the
same?"
"Думают
ли
все
люди
об
одном
и
том
же?"
You
would
imagine
after
day
88
Можно
было
бы
подумать,
что
после
88-го
дня
These
tired
thoughts
would
all
just
fade
away
Все
эти
утомительные
мысли
просто
исчезнут.
'Cause
inside,
nothing's
fine
Потому
что
внутри
все
не
так
уж
и
нормально.
It
should
be
clear
to
prying
eyes
Это
должно
быть
ясно
любому,
But
I
won't
let
the
feelings
see
the
light
Но
я
не
позволю
этим
чувствам
увидеть
свет.
So
tell
me,
why
should
I
even
try?
Так
скажи
мне,
зачем
мне
вообще
стараться?
I'm
frozen
away
in
time
Я
застыл
во
времени.
The
walls
close
around
me,
sinking
closer
Стены
смыкаются
вокруг
меня,
все
ближе
и
ближе,
I'm
trapped
deep
within
my
mind
Я
в
ловушке
собственного
разума.
So
now,
I
just
wanna
run
away
И
теперь
я
просто
хочу
убежать
From
all
the
thoughts
that
I'll
never
chase
От
всех
этих
мыслей,
за
которыми
я
никогда
не
угонюсь.
Knock
out
like
an
old
koala
every
day-ay
Отключиться,
как
старая
коала,
каждый
божий
день.
I'm
choking
in
a
sea
Я
задыхаюсь
в
этом
море.
What
could
I
ever
do?
(What
could
I
ever
do?)
Что
же
мне
делать?
(Что
же
мне
делать?)
And
deep
inside,
I
can't
decide
if
I
should
die
and
follow
through
И
глубоко
внутри
я
не
могу
решить,
умереть
ли
мне
и
покончить
с
этим.
When
you
offer
me
a
hand
Когда
ты
протягиваешь
мне
руку,
I
wonder,
"is
it
right?"
Я
думаю:
"А
правильно
ли
это?"
To
bet
upon
the
chance
and
open
up
my
life
Использовать
этот
шанс
и
открыть
тебе
свою
жизнь?
Is
it
wrong
to
run
and
hide?
Разве
это
неправильно
- бежать
и
прятаться?
Come
tell
me
why
Скажи
мне,
почему.
Is
everything
okay?
Все
ли
в
порядке?
I
just
wanna
stop
and
say
Я
просто
хочу
остановиться
и
сказать:
You
don't
have
to
cry
alone
and
take
it
sinking
deep
beneath
the
weight
Тебе
не
обязательно
плакать
в
одиночестве
и
тонуть
под
тяжестью
этого
груза.
Guess
I
went
and
caved
Кажется,
я
сдался.
I
wonder,
is
there
another
way?
Интересно,
есть
ли
другой
путь?
Because
I
want
to
believe
that
one
day
I'll
be
okay
Потому
что
я
хочу
верить,
что
однажды
со
мной
все
будет
хорошо.
So
now,
I'll
give
it
another
try
И
теперь
я
попробую
еще
раз.
I
can
finally
see
with
a
clearer
mind
Наконец-то
я
вижу
все
ясным
взглядом.
Even
if
the
bumps
in
the
road
might
try
to
stop
me
Даже
если
неровности
на
дороге
попытаются
меня
остановить,
Still,
it'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Keeping
it
inside
isn't
clearing
up
the
sky
Хранить
все
в
себе
- не
значит
очистить
небо.
So
you
tighten
your
hand
in
mine
Ты
сжимаешь
мою
руку,
Following
the
light
like
a
cute
koala
laughing
in
stride
Следуя
за
светом,
как
милая
коала,
смеющаяся
на
ходу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Stetson
Album
Koala
date of release
01-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.