Will Stetson - first death - translation of the lyrics into German

first death - Will Stetsontranslation in German




first death
Erster Tod
Blade-like, hidden, forceful and driven
Klingengleich, versteckt, kraftvoll und getrieben
Forever living villain, unyielding, imprisoned
Ewig lebender Schurke, unnachgiebig, gefangen
Give me a deeper scar, fear-stirring avatar
Gib mir eine tiefere Narbe, furchterregender Avatar
I dealt with the devil's cards while holding you quite hard
Ich spielte mit den Karten des Teufels, während ich dich fest hielt
This heart and this soul of mine
Dieses Herz und diese Seele von mir
Desire for something deep inside
Sehnen sich nach etwas tief im Inneren
The blood and the tears I've cried
Das Blut und die Tränen, die ich geweint habe
Have found me so I just can't hide
Haben mich gefunden, so dass ich mich nicht verstecken kann
Everybody why are you here? So tell me please
Ihr alle, warum seid ihr hier? Bitte sag es mir
Devils always take it away until it seems
Teufel nehmen es immer weg, bis es scheint
Devil-buddy why are you here? So tell me please
Teufels-Kumpel, warum bist du hier? Bitte sag es mir
Evil is tainting everything that I see
Das Böse befleckt alles, was ich sehe
Perfect organs, last endlessly
Perfekte Organe, halten endlos
My head-saw, c'mon take a peek
Meine Kopfsäge, komm, schau mal rein
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Bloodless like a ghost, a daisy chain
Blutleer wie ein Geist, eine Gänseblümchenkette
Just a show, this Nobel prize I take
Nur eine Show, diesen Nobelpreis nehme ich
Giving you a kiss as I melt and set you free
Ich gebe dir einen Kuss, während ich schmelze und dich befreie
My first death is for you, so you can cry for me
Mein erster Tod ist für dich, damit du um mich weinen kannst
Tell me if I was right there out of reach
Sag mir, ob ich da war, unerreichbar
And way far beyond where your gaze could have seen
Und weit jenseits dessen, wo dein Blick hätte sehen können
Hey tell me if that dream was broken at the seams
Hey, sag mir, ob dieser Traum an den Nähten zerbrochen war
And if you percieved the scent I would leave
Und ob du den Duft wahrgenommen hast, den ich hinterlassen würde
This heart and this soul of mine
Dieses Herz und diese Seele von mir
Desire for dreams I keep inside
Sehnen sich nach Träumen, die ich in mir trage
The blood and the tears I've cried
Das Blut und die Tränen, die ich geweint habe
Had sought me, so I just can't hide
Hatten mich gesucht, so dass ich mich nicht verstecken kann
Everybody why are you here? So tell me please
Ihr alle, warum seid ihr hier? Bitte sag es mir
Devils always take it away until it seems
Teufel nehmen es immer weg, bis es scheint
Devil-buddy why are you here? So tell me please
Teufels-Kumpel, warum bist du hier? Bitte sag es mir
Evil's tainting everything, it's done, you see
Das Böse befleckt alles, es ist vollbracht, siehst du
Perfect organs last endlessly
Perfekte Organe, halten endlos
My head-saw, c'mon take a peek
Meine Kopfsäge, komm, schau mal rein
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Bloodless like a ghost, a daisy chain
Blutleer wie ein Geist, eine Gänseblümchenkette
Just a show, this Nobel prize I take
Nur eine Show, diesen Nobelpreis nehme ich
Giving you a kiss as I melt and set you free
Ich gebe dir einen Kuss, während ich schmelze und dich befreie
My first death is for you, so you can cry for me
Mein erster Tod ist für dich, damit du um mich weinen kannst
Everybody why are you here? So tell me please
Ihr alle, warum seid ihr hier? Bitte sag es mir
Devils always take it away, into the seams
Teufel nehmen es immer weg, bis in die Nähte
Devil-buddy why are you here? So tell me please
Teufels-Kumpel, warum bist du hier? Bitte sag es mir
Evil's tainting everything, and now, you see
Das Böse befleckt alles, und jetzt, siehst du
Tell me why you're here before everlasting time
Sag mir, warum du hier bist, vor der ewigen Zeit
I will always love you 'til I really die
Ich werde dich immer lieben, bis ich wirklich sterbe
Love that seems so clear with death
Liebe, die so klar erscheint mit dem Tod
Magma, dream, and love with death
Magma, Traum und Liebe mit dem Tod
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Ahh ah aahh ah
Bloodless like a ghost, a daisy chain
Blutleer wie ein Geist, eine Gänseblümchenkette
Just a show, this Nobel prize I take
Nur eine Show, diesen Nobelpreis nehme ich
Holding it tighter, my final hope and dream
Ich halte ihn fester, meine letzte Hoffnung und meinen letzten Traum
My, last death is for you, so you can cry for me
Mein letzter Tod ist für dich, damit du um mich weinen kannst
Ohhh Oh Oh
Ohhh Oh Oh





Writer(s): Will Stetson


Attention! Feel free to leave feedback.