Will Varley - Outside over There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Will Varley - Outside over There




Outside over There
Там, за горизонтом
Outside, over there
Там, за горизонтом,
Where the war was raging
Где война бушует,
Run little child, far from home
Беги, дитя, подальше от дома,
The Lord will take you with Him
Господь тебя с собой возьмет.
As mushrooms, high as mountains,
Как грибы, высокие, как горы,
Came from Neptune's submarines
Из нептуновых подлодок выросли,
A little girl named Ida lived in a shack up by the sea
Маленькая девочка по имени Ида жила в хижине у моря.
Her daddy was away at war,
Ее отец был на войне,
Her mother had lost her mind
Ее мать потеряла рассудок.
So Ida in the harbor softly sang her lullabies
И Ида в гавани тихо пела колыбельные,
To hush her baby sister
Чтобы успокоить свою младшую сестренку
And to calm her mother's shakes
И унять дрожь своей матери.
And by the waves a'crashing,
И под шум волн,
For her father she would wait
Она ждала своего отца.
One evening Ida sang a song
Однажды вечером Ида пела песню,
Soft as May breeze blows
Нежную, как майский ветерок,
When a blinding flash of light came
Когда ослепительная вспышка света озарила все вокруг,
Her eyes began to close
Ее глаза начали закрываться.
And devils in their hooded cloaks
И дьяволы в капюшонах
Through the window climbed
Влезли в окно.
They took her sister from her crib
Они забрали ее сестру из колыбели
And ran off in the night
И убежали в ночь.
When Ida looked to check the crib
Когда Ида посмотрела в колыбель,
When finally she arose
Когда наконец она встала,
She saw a figure made of ice
Она увидела фигуру изо льда,
Melting by the stove
Тающую у печки.
Outside, over there
Там, за горизонтом,
Where the war was raging
Где война бушует,
Run little child, far from home
Беги, дитя, подальше от дома,
The Lord will take you with Him
Господь тебя с собой возьмет.
Ida put on her mother's coat
Ида надела пальто своей матери
And walked out to the cliffs
И пошла к скалам.
The sky was scarred with napalm
Небо было изранено напалмом,
The hills were drowned with mist
Холмы утопали в тумане.
She buried a rose in the ground
Она закопала розу в землю
And started up the road
И отправилась в путь,
To find her sister in the night
Чтобы найти свою сестру в ночи
And safely bring her home
И благополучно вернуть ее домой.
There were soldiers in the twilight
В сумерках были солдаты,
Thieves drinking by the caves
Воры пили у пещер.
She just listened up for her daddy's voice
Она прислушивалась к голосу своего отца,
To come drifting 'cross the waves
Который доносился через волны.
On the edge of Neptune's kingdom
На краю царства Нептуна
Was a forest and it was said
Был лес, и говорили,
That any man who went in there
Что любой, кто туда войдет,
Was never seen again
Больше никогда не вернется.
But Ida clutched her mother's coat
Но Ида, сжимая пальто матери,
And pressed on through the trees
Продолжила свой путь сквозь деревья,
For in the ground she saw the tracks
Потому что на земле она увидела следы
Of wretched devils' feet
Проклятых дьявольских ног.
The path ahead grew fainter
Тропа впереди становилась все слабее,
As the branches tied in knots
Ветви сплетались в узлы.
And Ida felt like every step she took was being watched
И Иде казалось, что за каждым ее шагом следят.
Outside, over there
Там, за горизонтом,
Where the war was raging
Где война бушует,
Run little child, far from home
Беги, дитя, подальше от дома,
The Lord will take you with Him
Господь тебя с собой возьмет.
Where deep amongst the wild woods
Глубоко в диком лесу
The girl began to tire
Девочка начала уставать,
When she came across a cabin
Когда она наткнулась на хижину,
Windows flickered with a fire
В окнах которой мерцал огонь.
She knocked upon a wooden door
Она постучала в деревянную дверь,
An old man showed his face
Старик показал свое лицо
With kind eyes like her fathers
С добрыми глазами, как у ее отца,
And a beard long and grey
И длинной седой бородой.
She saw her sister sleeping
Она увидела свою сестру, спящую
Near two angels wearing hoods
Рядом с двумя ангелами в капюшонах.
She had some supper
Она поужинала
Then she slept to dream about the woods
И легла спать, мечтая о лесе.
After three days passed
Через три дня
The mist had cleared
Туман рассеялся,
The sky was clear and bright
Небо стало чистым и ярким.
She took her sister in her arms
Она взяла сестру на руки
And bid the man goodbye
И попрощалась со стариком.
She ran back through the forest
Она побежала обратно через лес,
Saw no soldiers and no thieves
Не видела ни солдат, ни воров,
'Till she found herself back up
Пока не оказалась снова
At the shack by the sea
У хижины у моря.
But when she flung her arms around her mother she shed tear
Но когда она обняла свою мать, она заплакала,
For the woman stood before her was blind and aged by thirty ears
Потому что женщина, стоящая перед ней, была слепой и постаревшей на тридцать лет.
She said,
Она сказала:
"Oh, my darling Ida, my wait is at an end.
"О, моя дорогая Ида, мое ожидание подошло к концу.
As this rosebush grew I prayed each day that we would meet again.
Пока рос этот розовый куст, я каждый день молилась, чтобы мы снова встретились".
So they sat out in the evening
Они сидели вечером,
And the sun shot all around
И солнце светило вокруг,
'Till early the next morning
До самого утра следующего дня,
When their bodies were found
Когда их тела были найдены.
Outside, over there
Там, за горизонтом,
Where the war was raging
Где война бушует,
Run little child, far from home
Беги, дитя, подальше от дома,
The Lord will take you with Him
Господь тебя с собой возьмет.





Writer(s): will varley


Attention! Feel free to leave feedback.