Lyrics and translation Will Varley - Outside over There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside over There
Там, за горизонтом
Outside,
over
there
Там,
за
горизонтом,
Where
the
war
was
raging
Где
война
бушует,
Run
little
child,
far
from
home
Беги,
дитя,
подальше
от
дома,
The
Lord
will
take
you
with
Him
Господь
тебя
с
собой
возьмет.
As
mushrooms,
high
as
mountains,
Как
грибы,
высокие,
как
горы,
Came
from
Neptune's
submarines
Из
нептуновых
подлодок
выросли,
A
little
girl
named
Ida
lived
in
a
shack
up
by
the
sea
Маленькая
девочка
по
имени
Ида
жила
в
хижине
у
моря.
Her
daddy
was
away
at
war,
Ее
отец
был
на
войне,
Her
mother
had
lost
her
mind
Ее
мать
потеряла
рассудок.
So
Ida
in
the
harbor
softly
sang
her
lullabies
И
Ида
в
гавани
тихо
пела
колыбельные,
To
hush
her
baby
sister
Чтобы
успокоить
свою
младшую
сестренку
And
to
calm
her
mother's
shakes
И
унять
дрожь
своей
матери.
And
by
the
waves
a'crashing,
И
под
шум
волн,
For
her
father
she
would
wait
Она
ждала
своего
отца.
One
evening
Ida
sang
a
song
Однажды
вечером
Ида
пела
песню,
Soft
as
May
breeze
blows
Нежную,
как
майский
ветерок,
When
a
blinding
flash
of
light
came
Когда
ослепительная
вспышка
света
озарила
все
вокруг,
Her
eyes
began
to
close
Ее
глаза
начали
закрываться.
And
devils
in
their
hooded
cloaks
И
дьяволы
в
капюшонах
Through
the
window
climbed
Влезли
в
окно.
They
took
her
sister
from
her
crib
Они
забрали
ее
сестру
из
колыбели
And
ran
off
in
the
night
И
убежали
в
ночь.
When
Ida
looked
to
check
the
crib
Когда
Ида
посмотрела
в
колыбель,
When
finally
she
arose
Когда
наконец
она
встала,
She
saw
a
figure
made
of
ice
Она
увидела
фигуру
изо
льда,
Melting
by
the
stove
Тающую
у
печки.
Outside,
over
there
Там,
за
горизонтом,
Where
the
war
was
raging
Где
война
бушует,
Run
little
child,
far
from
home
Беги,
дитя,
подальше
от
дома,
The
Lord
will
take
you
with
Him
Господь
тебя
с
собой
возьмет.
Ida
put
on
her
mother's
coat
Ида
надела
пальто
своей
матери
And
walked
out
to
the
cliffs
И
пошла
к
скалам.
The
sky
was
scarred
with
napalm
Небо
было
изранено
напалмом,
The
hills
were
drowned
with
mist
Холмы
утопали
в
тумане.
She
buried
a
rose
in
the
ground
Она
закопала
розу
в
землю
And
started
up
the
road
И
отправилась
в
путь,
To
find
her
sister
in
the
night
Чтобы
найти
свою
сестру
в
ночи
And
safely
bring
her
home
И
благополучно
вернуть
ее
домой.
There
were
soldiers
in
the
twilight
В
сумерках
были
солдаты,
Thieves
drinking
by
the
caves
Воры
пили
у
пещер.
She
just
listened
up
for
her
daddy's
voice
Она
прислушивалась
к
голосу
своего
отца,
To
come
drifting
'cross
the
waves
Который
доносился
через
волны.
On
the
edge
of
Neptune's
kingdom
На
краю
царства
Нептуна
Was
a
forest
and
it
was
said
Был
лес,
и
говорили,
That
any
man
who
went
in
there
Что
любой,
кто
туда
войдет,
Was
never
seen
again
Больше
никогда
не
вернется.
But
Ida
clutched
her
mother's
coat
Но
Ида,
сжимая
пальто
матери,
And
pressed
on
through
the
trees
Продолжила
свой
путь
сквозь
деревья,
For
in
the
ground
she
saw
the
tracks
Потому
что
на
земле
она
увидела
следы
Of
wretched
devils'
feet
Проклятых
дьявольских
ног.
The
path
ahead
grew
fainter
Тропа
впереди
становилась
все
слабее,
As
the
branches
tied
in
knots
Ветви
сплетались
в
узлы.
And
Ida
felt
like
every
step
she
took
was
being
watched
И
Иде
казалось,
что
за
каждым
ее
шагом
следят.
Outside,
over
there
Там,
за
горизонтом,
Where
the
war
was
raging
Где
война
бушует,
Run
little
child,
far
from
home
Беги,
дитя,
подальше
от
дома,
The
Lord
will
take
you
with
Him
Господь
тебя
с
собой
возьмет.
Where
deep
amongst
the
wild
woods
Глубоко
в
диком
лесу
The
girl
began
to
tire
Девочка
начала
уставать,
When
she
came
across
a
cabin
Когда
она
наткнулась
на
хижину,
Windows
flickered
with
a
fire
В
окнах
которой
мерцал
огонь.
She
knocked
upon
a
wooden
door
Она
постучала
в
деревянную
дверь,
An
old
man
showed
his
face
Старик
показал
свое
лицо
With
kind
eyes
like
her
fathers
С
добрыми
глазами,
как
у
ее
отца,
And
a
beard
long
and
grey
И
длинной
седой
бородой.
She
saw
her
sister
sleeping
Она
увидела
свою
сестру,
спящую
Near
two
angels
wearing
hoods
Рядом
с
двумя
ангелами
в
капюшонах.
She
had
some
supper
Она
поужинала
Then
she
slept
to
dream
about
the
woods
И
легла
спать,
мечтая
о
лесе.
After
three
days
passed
Через
три
дня
The
mist
had
cleared
Туман
рассеялся,
The
sky
was
clear
and
bright
Небо
стало
чистым
и
ярким.
She
took
her
sister
in
her
arms
Она
взяла
сестру
на
руки
And
bid
the
man
goodbye
И
попрощалась
со
стариком.
She
ran
back
through
the
forest
Она
побежала
обратно
через
лес,
Saw
no
soldiers
and
no
thieves
Не
видела
ни
солдат,
ни
воров,
'Till
she
found
herself
back
up
Пока
не
оказалась
снова
At
the
shack
by
the
sea
У
хижины
у
моря.
But
when
she
flung
her
arms
around
her
mother
she
shed
tear
Но
когда
она
обняла
свою
мать,
она
заплакала,
For
the
woman
stood
before
her
was
blind
and
aged
by
thirty
ears
Потому
что
женщина,
стоящая
перед
ней,
была
слепой
и
постаревшей
на
тридцать
лет.
"Oh,
my
darling
Ida,
my
wait
is
at
an
end.
"О,
моя
дорогая
Ида,
мое
ожидание
подошло
к
концу.
As
this
rosebush
grew
I
prayed
each
day
that
we
would
meet
again.
Пока
рос
этот
розовый
куст,
я
каждый
день
молилась,
чтобы
мы
снова
встретились".
So
they
sat
out
in
the
evening
Они
сидели
вечером,
And
the
sun
shot
all
around
И
солнце
светило
вокруг,
'Till
early
the
next
morning
До
самого
утра
следующего
дня,
When
their
bodies
were
found
Когда
их
тела
были
найдены.
Outside,
over
there
Там,
за
горизонтом,
Where
the
war
was
raging
Где
война
бушует,
Run
little
child,
far
from
home
Беги,
дитя,
подальше
от
дома,
The
Lord
will
take
you
with
Him
Господь
тебя
с
собой
возьмет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): will varley
Attention! Feel free to leave feedback.