Will Varley - We Don't Believe You (Live at Shepherd's Bush Empire, London, February 2018) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Will Varley - We Don't Believe You (Live at Shepherd's Bush Empire, London, February 2018)




Well I don't know what I'm scared of, but I know that I am scared
Я не знаю, чего я боюсь, но я знаю, что мне страшно.
All the headlines feel like nightmares when I'm lying in my bed
Когда я лежу в постели, все заголовки становятся кошмарами.
If the virus doesn't kill us someone might chop off our heads
Если вирус не убьет нас, кто-нибудь может отрубить нам головы.
But no-one chops down Yew trees on Parliament Square
Но никто не рубит тисовые деревья на Парламентской площади.
And they'll lie all day in
И они будут лежать весь день.
Westminster, and they'll lie all day in court
Вестминстер, и они будут лежать весь день в суде.
And they'll lie about it later on the evening news reports
И они солгут об этом позже, в вечерних новостях.
Til there's a hundred thousand bodies lying on the desert floor
До тех пор, пока сто тысяч тел не будут лежать на полу в пустыне.
And they'll point their guns at Russia and they'll start another war
Они направят свое оружие на Россию и начнут очередную войну.
And In the media offices all the paintbrushes are there
А в медийных отделениях все кисти есть.
To fill the lines with black and white and fill our minds with fear
Чтобы заполнить черными и белыми строчками и наполнить наш разум страхом.
And pump us full of fashion and a dull sense of despair
И накачай нас модой и унылым чувством отчаяния.
'Til we're well behave consumers with no questions and no cares
Пока мы не будем вести себя хорошо, как потребители, без вопросов и без забот.
We don't believe you anymore
Мы больше не верим тебе.
We don't believe you anymore
Мы больше не верим тебе.
And they'll pass the buck and cover it up and distort every hand
И они передадут доллар и скроют его, и исказят каждую руку.
'Til the picture that they're painting is too hard to understand
До тех пор, пока картина, которую они рисуют, не станет слишком трудной для понимания,
And the canvas stretches over every border of every land
и холст не растянется по всем границам каждой земли.
Cross the trade routes and religions and those bodies in the sand
Пересеките торговые пути, религии и тела на песке.
And if we're after Britain first then we should probably be last
И если мы преследуем Британию первыми, то, наверное, мы должны быть последними.
Before UK independence we should give back what isn't ours
До обретения британской независимости мы должны вернуть то, что не принадлежит нам.
Like the shirts and ties wear wearing made by slaves from afar
Как и рубашки и галстуки, которые носят рабы издалека.
But those shirts and ties can't hide
Но эти рубашки и галстуки не могут спрятаться.
The emblems tattoo'd on their hearts
Эмблемы тату на их сердцах.
And we should give back all the oceans and the islands and the sky
И мы должны вернуть все океаны, острова и небо.
Cause they don't belong to any man and no man has the right
Потому что они не принадлежат никому, и ни один человек не имеет права.
To tell another human being that their access is denied
Сказать другому человеку, что ему отказано в доступе.
To any corner of this planet or any moment of their lives
В любой уголок этой планеты или в любой момент их жизни.
We don't believe you anymore
Мы больше не верим тебе.
We don't believe you anymore
Мы больше не верим тебе.
And the music on the adverts plays like prisoners of war
И музыка на рекламе играет, как военнопленные.
Who've been forced to sell the weapons that they used to abhor
Кто был вынужден продать оружие, которое они раньше ненавидели?
And if you tried to ask questions then they'll back you into corners
И если ты попытаешься задать вопросы, они загонят тебя в угол.
And say you can't ask questions if you haven't got the answers
И скажи, что не можешь задавать вопросов, если у тебя нет ответов.
While imaginary money grows on electronic trees
Пока воображаемые деньги растут на электронных деревьях.
And trickles through the masses and fuels the disease
И просачивается сквозь массы и подпитывает болезнь.
Cause the only epidemic with no sign of a vaccine
Причина-единственная эпидемия без признаков вакцины.
Are the global corporations and their foreign policies
Являются ли мировые корпорации и их внешняя политика?
We don't believe you anymore
Мы больше не верим тебе.
We don't believe you anymore
Мы больше не верим тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.