Lyrics and translation Will Varley - When She Wakes Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When She Wakes Up
Когда она проснется
Circles
made
of
silver
Круги
из
серебра
Reflecting
sounds
of
rain
Отражают
звуки
дождя
Lights
flicker
cross
the
water
Огни
мерцают
на
воде
Like
dreams
across
her
brain
Словно
сны
в
ее
голове
There's
trouble
in
the
distance
between
the
full
moon
Есть
тревога
в
пространстве
между
полной
луной
Light
takes
no
prisoners
Свет
не
берет
пленных
When
the
darkness
comes
Когда
приходит
тьма
And
though
you
know
there's
nothing
И
хотя
ты
знаешь,
что
ничего
нет
Still
you
cannot
decide
Ты
все
еще
не
можешь
решить
Whether
to
keep
on
looking
Продолжать
ли
искать
Or
lie
down
and
die
Или
лечь
и
умереть
So
when
she
wakes
up
Так
что,
когда
она
проснется
Won't
you
please
tell
her
Не
мог
бы
ты
сказать
ей
That
I
had
the
answers
Что
у
меня
были
ответы
Down
by
the
casino
they're
still
fighting
over
time
Внизу,
у
казино,
они
все
еще
борются
со
временем
Their
shouts
drift
up
to
the
window
Их
крики
доносятся
до
окна
Like
birdsong
in
her
mind
Словно
пение
птиц
в
ее
голове
Now
they've
started
throwing
punches
Теперь
они
начали
драться
But
there's
sadness
in
their
blood
Но
в
их
крови
печаль
For
they
both
know
on
a
different
evening
Ведь
оба
знают,
что
другим
вечером
They
could've
fallen
in
love
Они
могли
бы
влюбиться
There's
pools
of
blood
on
the
pavement
Лужи
крови
на
тротуаре
And
it's
dripping
through
the
cracks
И
она
просачивается
сквозь
трещины
Back
into
the
soil
Обратно
в
землю
To
our
destiny
of
dust
К
нашей
судьбе
- праху
So
when
she
wakes
up
Так
что,
когда
она
проснется
Won't
you
please
tell
her
Не
мог
бы
ты
сказать
ей
That
the
birds
were
singing
softly
at
her
window
Что
птицы
тихо
пели
у
ее
окна
There's
rats
beneath
the
floor
boards
Крысы
под
половицами
And
parasites
on
your
skin
И
паразиты
на
твоей
коже
They're
chewing
on
your
inner
thoughts
Они
грызут
твои
сокровенные
мысли
And
nesting
upon
your
sins
И
гнездятся
на
твоих
грехах
And
the
old
man
who
lives
next
door
seems
to
know
something
you
don't
И
старик,
живущий
по
соседству,
кажется,
знает
что-то,
чего
не
знаешь
ты
First
the
wallpaper
was
peeling
now
there
is
smoke
Сначала
обои
отклеивались,
теперь
там
дым
Theres
a
fire
raging
out
in
the
hallway
В
коридоре
бушует
пожар
And
you're
supposed
to
run
away
И
ты
должен
убежать
But
that
old
man's
slowly
walking
Но
этот
старик
медленно
идет
Back
towards
the
flames
Обратно
к
пламени
So
when
she
wakes
up
Так
что,
когда
она
проснется
Won't
you
please
tell
her
Не
мог
бы
ты
сказать
ей
I
thought
there
was
something
in
there
that
we
needed
Я
думал,
что
там
было
что-то,
что
нам
нужно
The
revolution
that
you've
been
waiting
for
happened
without
you
some
years
ago
Революция,
которую
ты
ждал,
произошла
без
тебя
несколько
лет
назад
And
the
things
that
you've
been
saving
for
will
only
make
you
feel
more
alone
И
то,
что
ты
копил,
только
усилит
твое
одиночество
These
shaking
televisions
Эти
дрожащие
телевизоры
All
the
notes
play
out
of
tune
Все
ноты
звучат
фальшиво
These
dark
and
twisted
visions
Эти
темные
и
искаженные
видения
Explosions
in
the
afternoon
Взрывы
после
полудня
We
know
everything
about
our
future
Мы
знаем
все
о
нашем
будущем
We
know
nothing
about
our
past
Мы
ничего
не
знаем
о
нашем
прошлом
These
fires
will
keep
on
burning
Эти
пожары
будут
продолжать
гореть
And
nothing
we
make
will
last
И
ничто,
что
мы
создаем,
не
будет
вечным
So
when
she
wakes
up
Так
что,
когда
она
проснется
Won't
you
please
tell
her
Не
мог
бы
ты
сказать
ей
That
there
was
peace
and
we
were
the
good
who
were
fighting
off
the
evil
Что
был
мир,
и
мы
были
добром,
которое
боролось
со
злом
Well
the
rain
still
hits
the
window
Дождь
все
еще
стучит
в
окно
The
morning's
making
it's
kill
Утро
совершает
свое
убийство
And
that
sunshine
runs
it's
weary
tongue
И
этот
солнечный
свет
проводит
своим
усталым
языком
Along
my
windowsill
По
моему
подоконнику
This
platform
was
built
on
the
sand
Эта
платформа
построена
на
песке
But
our
headsets
are
well
designed
Но
наши
гарнитуры
хорошо
спроектированы
We
still
stare
out
of
our
chambers
like
we're
kings
of
ancient
times
Мы
все
еще
смотрим
из
своих
покоев,
как
короли
древних
времен
My
eyes
are
tired
from
seeing
Мои
глаза
устали
видеть
My
head
is
tired
of
thoughts
Моя
голова
устала
от
мыслей
What
else
is
there
worth
saving?
Что
еще
стоит
спасать?
What
else
cannot
be
bought?
Что
еще
нельзя
купить?
So
when
she
wakes
up
Так
что,
когда
она
проснется
Won't
you
please
tell
her
Не
мог
бы
ты
сказать
ей
That
this
is
the
life
that
we
are
supposed
to
be
living
Что
это
та
жизнь,
которой
мы
должны
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): will varley
Attention! Feel free to leave feedback.