Will Wood - Against the Kitchen Floor - translation of the lyrics into German

Against the Kitchen Floor - Will Woodtranslation in German




Against the Kitchen Floor
Gegen den Küchenboden
I don't owe you my heart
Ich schulde dir mein Herz nicht
And I don't owe you my body
Und ich schulde dir meinen Körper nicht
But you should know that I'm sorry
Aber du solltest wissen, dass es mir leidtut
For being careless with you
Dass ich unachtsam mit dir war
Lord knows I owe you more
Gott weiß, ich schulde dir mehr
Than I'm pretty sure I ever could give anybody
Als ich ziemlich sicher jemals irgendjemandem geben könnte
But I can't pin down what normal people want from foreign objects
Aber ich kann nicht festmachen, was normale Leute von fremden Objekten wollen
Bottom shelf erotic products like me
Billigen erotischen Produkten wie mir
So, I could hold your hand, but keep you at arm's length
Also, ich könnte deine Hand halten, aber dich auf Armeslänge halten
Or hang me from a branch too high to climb and shake
Oder häng mich an einen Ast, zu hoch zum Klettern und Schütteln
Less rare than scarce, less diamond than rough
Weniger selten als knapp, weniger Diamant als roh
Unlikely to be more than just the coal you fail to crush, and
Unwahrscheinlich mehr zu sein als nur die Kohle, die du nicht zermahlen kannst, und
I swear, I'm really trying
Ich schwöre, ich versuche es wirklich
Get it together, Will, know and do better
Reiß dich zusammen, Will, wisse und handle besser
It just don't come natural to me to think that you'd want me for
Es fällt mir einfach nicht leicht zu denken, dass du mich um meinetwillen wollen würdest
I swear, I'm really trying
Ich schwöre, ich versuche es wirklich
Oh, I'm sorry, I promise, I'm doing my best
Oh, es tut mir leid, ich verspreche, ich tue mein Bestes
I just haven't learned how to be human as you are yet
Ich habe nur noch nicht gelernt, so menschlich zu sein wie du
I still don't know who you are
Ich weiß immer noch nicht, wer du bist
I only know that I'm still lonely
Ich weiß nur, dass ich immer noch einsam bin
That morbid sort where even company can't cure me
Diese morbide Art, bei der selbst Gesellschaft mich nicht heilen kann
And the more you reassure, the less I trust
Und je mehr du mich beruhigst, desto weniger vertraue ich
But still you gave me your heart
Aber trotzdem hast du mir dein Herz gegeben
I only gave you my body
Ich gab dir nur meinen Körper
Honestly thought nobody'd want it, let alone notice it's gone
Dachte ehrlich, niemand würde ihn wollen, geschweige denn bemerken, dass er weg ist
And so I left it home, but now, now, now, now
Und so ließ ich ihn zu Hause, aber jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
I keep a locket with a picture of the back of my head
Ich trage ein Medaillon mit einem Bild meines Hinterkopfes
Oh, monkey-wrench my side view mirrors, ghost my friends
Oh, sabotier meine Seitenspiegel, ghoste meine Freunde
I've lived more lives than enough, I haven't died quite as much
Ich habe mehr als genug Leben gelebt, ich bin nicht ganz so oft gestorben
But I'm not a real person, just the shit you can't make up, and
Aber ich bin keine echte Person, nur der Scheiß, den man sich nicht ausdenken kann, und
I swear, I'm really trying
Ich schwöre, ich versuche es wirklich
I'm just as exposed if I take off my clothes
Ich bin genauso entblößt, wenn ich meine Kleider ausziehe
When we make the closest thing to love that I'm capable of
Wenn wir das tun, was der Liebe am nächsten kommt, wozu ich fähig bin
And I don't know why you would care
Und ich weiß nicht, warum es dich kümmern sollte
But I'm really trying
Aber ich versuche es wirklich
Oh, I'm sorry, I promise, I'm doing my best
Oh, es tut mir leid, ich verspreche, ich tue mein Bestes
I just haven't learned how to be human as you are yet
Ich habe nur noch nicht gelernt, so menschlich zu sein wie du
Did I really have any of that gravity?
Hatte ich wirklich etwas von dieser Anziehungskraft?
Maybe you're quicksand
Vielleicht bist du Treibsand
Because I really couldn't tell
Denn ich konnte wirklich nicht sagen
How deep my footprints went
Wie tief meine Fußspuren gingen
The vertex of my redemption arc
Der Scheitelpunkt meines Erlösungsbogens
The searching on that virgin heart
Das Suchen in jenem unberührten Herzen
I'm catatonic in your arms
Ich bin katatonisch in deinen Armen
Crying, "How did I cause so much harm?"
Weinend: ‚Wie konnte ich so viel Schaden anrichten?‘
I'm down pounding my head against the kitchen floor
Ich liege da und schlage meinen Kopf gegen den Küchenboden
Apologizing for my life and ever entering yours
Entschuldige mich für mein Leben und dafür, jemals in deines getreten zu sein
Don't say "I'm sorry, but this can't go on"
Sag nicht ‚Es tut mir leid, aber das kann nicht weitergehen‘
I know you've got scars of your own
Ich weiß, du hast deine eigenen Narben
But hide my knives before you go
Aber versteck meine Messer, bevor du gehst
I'll either live or die alone
Ich werde entweder allein leben oder sterben
I swear, I will die trying
Ich schwöre, ich werde es bis zum Letzten versuchen
I'm still in the process, but I'm making progress
Ich bin noch dabei, aber ich mache Fortschritte
I promise, I honestly wanna prove improvement's possible
Ich verspreche, ich will ehrlich beweisen, dass Verbesserung möglich ist
I swear, I'm so fucking sorry
Ich schwöre, es tut mir so verdammt leid
I'm not a good person, I'm barely a person at all
Ich bin kein guter Mensch, ich bin kaum ein Mensch
But someday I'll be perfect, and I'll make up for it all
Aber eines Tages werde ich perfekt sein, und ich werde alles wiedergutmachen
And write a fucking song about it
Und einen verdammten Song darüber schreiben
'Cause it has to be all about Will's fucking dram
Denn es muss sich ja alles um Wills verdammtes Drama drehen
God damn it
Verdammt noch mal
Sorry
Entschuldigung
Fuck, I'm sorry
Scheiße, es tut mir leid





Writer(s): Will Wood


Attention! Feel free to leave feedback.