Will Wood - Falling Up - translation of the lyrics into German

Falling Up - Will Woodtranslation in German




Falling Up
Nach oben fallen
Your stratospheric fear of catastrophe's near
Deine stratosphärische Angst vor der nahen Katastrophe
Fast, it's here
Schnell, sie ist hier
Atmosphere past your ears, fall, but you'll never land
Atmosphäre hinter deinen Ohren, falle, aber du wirst niemals landen
Second star to the right
Zweiter Stern rechts
I'm gripping the grass, and I'm pulling up daisies
Ich greife ins Gras und ziehe Gänseblümchen heraus
Thank matter for mass and the comfort of gravity
Danke der Materie für Masse und den Trost der Schwerkraft
Airplane eclipses over spirals of math
Flugzeugfinsternisse über Spiralen der Mathematik
Would, or could, the impact kill me?
Würde oder könnte der Einschlag mich töten?
Yes, yes, yes
Ja, ja, ja
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
It's just the high-noon moon saying, "Shoot for the stars
Es ist nur der Mittagsmond, der sagt: „Greif nach den Sternen
Be the next big constellation, connect the dots between your parts"
Sei das nächste große Sternbild, verbinde die Punkte zwischen deinen Teilen“
Dandelion seeds yet to ride on the breeze
Löwenzahnsamen, die noch vom Wind getragen werden müssen
You make a wish upon the dead, but turn and call it a weed
Du wünschst dir was von den Toten, aber drehst dich um und nennst es Unkraut
Only plastic flowers never die
Nur Plastikblumen sterben nie
With the bones of a crow and ambitions of candle wax
Mit den Knochen einer Krähe und Ambitionen von Kerzenwachs
What do you know of control?
Was weißt du schon von Kontrolle?
The wind is simply at your back
Der Wind ist einfach nur in deinem Rücken
It really seems pollen's more clever than bees
Es scheint wirklich, als ob Pollen cleverer sind als Bienen
So you cue the final words of Leary
Also spielst du Learys letzte Worte ein
And cry "Why, why, why, why not, why not, why not?"
Und schreist „Warum, warum, warum, warum nicht, warum nicht, warum nicht?“
I'd rather be a hot air Hindenburg
Ich wäre lieber ein Heißluft-Hindenburg
Than an elephant tied right down to its stake
Als ein Elefant, festgebunden an seinen Pflock
Cut ties, shed the dead weight
Schneide die Bande durch, wirf den Ballast ab
I ain't saying it's fate
Ich sage nicht, dass es Schicksal ist
But there are no mistakes, and
Aber es gibt keine Fehler, und
Dandelion seeds yet to ride on the breeze
Löwenzahnsamen, die noch vom Wind getragen werden müssen
You make a wish upon the dead, but turn and call it a weed
Du wünschst dir was von den Toten, aber drehst dich um und nennst es Unkraut
Only plastic flowers never die
Nur Plastikblumen sterben nie
Well, I cry on skies of blue linoleum
Nun, ich weine auf Himmeln aus blauem Linoleum
Clouds of spilled milk, but am I the cup?
Wolken aus verschütteter Milch, aber bin ich die Tasse?
Here comes the sun, am I falling up?
Hier kommt die Sonne, falle ich nach oben?
Falling up
Nach oben fallen
Here comes the sun, am I falling up?
Hier kommt die Sonne, falle ich nach oben?
Disney-Pixar Ludovico, Shirley Temple maraschino
Disney-Pixar Ludovico, Shirley Temple Maraschino
Hotel rooms of Motley Crüe, Broadway producer improve troupes
Hotelzimmer von Mötley Crüe, Broadway-Produzenten-Impro-Truppen
Ray-Bans in your living room, eye line hurts to be in view like
Ray-Bans in deinem Wohnzimmer, die Augenlinie schmerzt im Blickfeld wie
Stage fright only when it's karaoke night with friends, leave early
Lampenfieber nur bei Karaoke-Abenden mit Freunden, früh gehen
Did I earn this stupid hat?
Hab ich diesen dämlichen Hut verdient?
Is now really a good time for a new tattoo?
Ist jetzt wirklich eine gute Zeit für ein neues Tattoo?
Oh, is now really a good time for a new tattoo?
Oh, ist jetzt wirklich eine gute Zeit für ein neues Tattoo?
The larger they are
Je größer sie sind
The harder they tend to fall
Desto härter fallen sie meist
Much larger than life, 'cause from such height
Viel lebensgrößer, denn aus solcher Höhe
Life looks awful small
Sieht das Leben furchtbar klein aus
And dandelions grow in dirt
Und Löwenzahn wächst im Dreck
Magic mushrooms grow in piles of bullshit
Zauberpilze wachsen in Haufen von Bullshit
I grew up in suburbia
Ich wuchs in der Vorstadt auf
Love us or hate us
Lieb uns oder hass uns
Pick us, you're killing us, and
Pflück uns, du tötest uns, und
Dandelion seeds yet to ride on the breeze
Löwenzahnsamen, die noch vom Wind getragen werden müssen
You make a wish upon the dead, but turn and call it a weed
Du wünschst dir was von den Toten, aber drehst dich um und nennst es Unkraut
Only plastic flowers never die
Nur Plastikblumen sterben nie
Well, I cry on skies of blue linoleum
Nun, ich weine auf Himmeln aus blauem Linoleum
Clouds of spilled milk, but am I the cup?
Wolken aus verschütteter Milch, aber bin ich die Tasse?
Here comes the sun, am I falling up?
Hier kommt die Sonne, falle ich nach oben?
Falling up
Nach oben fallen
(Dandelion seeds yet to ride on the breeze)
(Löwenzahnsamen, die noch vom Wind getragen werden müssen)
(You make a wish upon the dead, but turn and call it a weed)
(Du wünschst dir was von den Toten, aber drehst dich um und nennst es Unkraut)
Here comes the sun, am I falling up?
Hier kommt die Sonne, falle ich nach oben?
Falling up
Nach oben fallen
(Dandelion seeds yet to ride on the breeze)
(Löwenzahnsamen, die noch vom Wind getragen werden müssen)
(You make a wish upon the dead, but turn and call it a weed)
(Du wünschst dir was von den Toten, aber drehst dich um und nennst es Unkraut)
Here comes the sun, am I falling up?
Hier kommt die Sonne, falle ich nach oben?
Did I earn this stupid hat?
Hab ich diesen dämlichen Hut verdient?
Is now really a good time for a new tattoo?
Ist jetzt wirklich eine gute Zeit für ein neues Tattoo?
Oh, is now really a good time for a new tattoo?
Oh, ist jetzt wirklich eine gute Zeit für ein neues Tattoo?
Your stratospheric fear of catastrophe's near, fast it's here
Deine stratosphärische Angst vor der nahen Katastrophe, schnell, sie ist hier
Atmosphere past your ears fall, but you'll never land
Atmosphäre hinter deinen Ohren, falle, aber du wirst niemals landen
Second star to the right
Zweiter Stern rechts
And straight on 'til you die
Und geradeaus, bis du stirbst





Writer(s): Will Wood


Attention! Feel free to leave feedback.