Will Wood - Half-Decade Hangover - translation of the lyrics into Russian

Half-Decade Hangover - Will Woodtranslation in Russian




Half-Decade Hangover
Полувековая похмельная лихорадка
Wonder how I didn't die
Удивительно, как я выжил.
This is not my life, I'm no survivor
Это не моя жизнь, я не выживший.
I only happened to survive
Мне просто удалось уцелеть.
Wonder how I sleep at night
Удивительно, как я сплю по ночам.
Well I count pink elephants, blessings, and skeletons
Ну, я считаю розовых слонов, благословения и скелетов,
Down the days I have left, with one eye open
Отсчитываю дни, что мне остались, с одним открытым глазом.
That was me screaming, "Bitch, I am reality"
Это я кричал: "Сука, я и есть реальность",
Then stumbling off to lose myself in a brown paper bag 'cause me and
А потом поплелся прочь, чтобы потеряться в бумажном пакете, потому что у меня с
Sweet Evan Williams got a date down on Avenue A
Милой Эван Уильямс свидание на Авеню А.
Staving shakes, scraping change 'til daybreak
Дрожь от голода, выскребаю мелочь до рассвета.
Turns out anyone can eat out the trash
Оказывается, любой может питаться из мусора,
Then wake up on the freeway mid-crash
А потом проснуться на автостраде во время аварии.
I was drunk when I made my bed
Я был пьян, когда стелил постель,
Now with a half-decade hangover I lay down in it
Теперь, с этой пятилетней похмельной лихорадкой, я лежу в ней.
What have I done? Don't know what I've said
Что я натворил? Не знаю, что я говорил.
It's a half-decade hangover, either this, in jail or dead
Это пятилетняя похмельная лихорадка, либо это, либо в тюрьме, либо мертв.
It's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head
Это пятилетняя похмельная лихорадка, Боже мой, моя ноющая голова.
Waste not, want not borrowed time
Не трать попусту, не желай чужого времени.
Lender knows I've tried to make it right
Кредитор знает, я пытался все исправить.
Give back my life, and if not
Верни мою жизнь, а если нет,
Take it, 'cause lately I been thinking maybe I could
То забери ее, потому что в последнее время я думаю, что, возможно, смог бы.
Take it or leave it, if I can't at least break even
Принимаю или отказываюсь, если я не могу хотя бы выйти в ноль,
Then I'm leaving when
То я ухожу, когда...
I been feelin' this awful since I hit bottom and
Мне так паршиво с тех пор, как я коснулся дна и
Said, "Hand me my shovel, I'm going in"
Сказал: "Дайте мне мою лопату, я иду внутрь".
Oh brother. Man, you call that recovered?
Ох, брат. Ты называешь это выздоровлением?
Tripped on a couple steps and collapsed on the stairs
Споткнулся о пару ступенек и рухнул с лестницы.
Broke my neck on the backs of those who I've hurt and scared
Сломал себе шею о спины тех, кого обидел и напугал.
Like it's a good thing you said, "You've got your whole life ahead"
Как будто это хорошо, что ты сказал: тебя вся жизнь впереди".
Oh great, another half a century to live to regret
Отлично, еще полвека жить с сожалением.
I'd rather be anybody else instead
Я бы предпочел быть кем угодно другим.
'Cause I was drunk when I made my bed
Потому что я был пьян, когда стелил постель,
Now with a half-decade hangover I lay down in it
Теперь, с этой пятилетней похмельной лихорадкой, я лежу в ней.
What have I done? Don't know what I've said
Что я натворил? Не знаю, что я говорил.
It's a half-decade hangover, either this, in jail or dead
Это пятилетняя похмельная лихорадка, либо это, либо в тюрьме, либо мертв.
It's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head
Это пятилетняя похмельная лихорадка, Боже мой, моя ноющая голова.
Sober, but so much still hangs over
Трезв, но так много всего еще висит надо мной.
Please believe me when I say I've poured my whole past down the drain
Пожалуйста, поверь мне, когда я говорю, что я смыл все свое прошлое в канализацию.
Say that a second chance is a chance I can take
Скажи, что второй шанс - это шанс, который я могу использовать,
But I can't make amends for things I can't remember
Но я не могу загладить вину за то, чего не помню.
I can only say I'm sorry and occasionally pray
Я могу только сказать, что мне жаль, и иногда молиться.
Guess you'll just have to take my word that I've changed
Думаю, тебе просто придется поверить мне на слово, что я изменился
After 1,825 days
Спустя 1825 дней.
I was drunk when I made my bed
Я был пьян, когда стелил постель,
Now with a half-decade hangover I lay down in it
Теперь, с этой пятилетней похмельной лихорадкой, я лежу в ней.
What have I done? Don't know what I've said
Что я натворил? Не знаю, что я говорил.
It's a half-decade hangover, hand me my ibuprofen
Это пятилетняя похмельная лихорадка, дай мне мой ибупрофен.
It's a half-decade hangover, Jesus Christ, my aching head
Это пятилетняя похмельная лихорадка, Боже мой, моя ноющая голова.





Writer(s): Will Wood


Attention! Feel free to leave feedback.