Will Wood - Tomcat Disposables - translation of the lyrics into German

Tomcat Disposables - Will Woodtranslation in German




Tomcat Disposables
Tomcat-Wegwerfartikel
I have mapped the cupboards and drawers
Ich habe die Schränke und Schubladen kartiert
Tracked the least walked spots on the floor
Die am wenigsten begangenen Stellen auf dem Boden verfolgt
Happy to be home, safe and warm
Glücklich, zu Hause zu sein, sicher und warm
As shadows by their feet
Als Schatten bei ihren Füßen
The odd vanishing treat
Der seltsame verschwindende Leckerbissen
Quietly eating while they sleep
Leise essend, während sie schlafen
So here's where I'll be raising my kids
Also hier werde ich meine Kinder großziehen
If I can find someone to start a family with
Wenn ich jemanden finden kann, um eine Familie zu gründen
'Til then, I'll dream of the day my odds and ends fit
Bis dahin träume ich vom Tag, an dem mein Krimskrams passt
I'll wake up, there'll be food on the stove
Ich werde aufwachen, es wird Essen auf dem Herd sein
Forever and never want for more
Für immer und nie nach mehr verlangen
Is thеre cheese in the grеat beyond?
Gibt es Käse im großen Jenseits?
Rinds of parmesan
Parmesanrinden
Wine to water, night from dawn
Wein zu Wasser, Nacht aus Tag
Life gets shorter, teeth grow long
Das Leben wird kürzer, die Zähne wachsen lang
Mind me not, and I'll
Beachte mich nicht, und ich werde
Mind my own, and my mind's
Mich um meins kümmern, und mein Verstand ist
Not one bite smaller or lesser than yours
Keinen Bissen kleiner oder geringer als deiner
Do I belong in right and wrong?
Gehöre ich zu Richtig und Falsch?
Nature, I guess
Natur, schätze ich
One night one flung light through this place
Eines Nachts warf jemand Licht durch diesen Ort
So I run for cover, over, under, left the rind out on the plate
Also renne ich in Deckung, drüber, drunter, ließ die Rinde auf dem Teller liegen
Little heart racing and praying, "Something, keep me safe"
Kleines Herz rast und betet: "Etwas, beschütze mich"
I think it saw my face
Ich glaube, es hat mein Gesicht gesehen
Okay, one hungry day
Okay, ein hungriger Tag
Is nothing come what may
Ist nichts, komme was wolle
But then winter came inside for three nights
Aber dann kam der Winter für drei Nächte herein
Left me grinding my teeth between my walls
Ließ mich zwischen meinen Wänden mit den Zähnen knirschen
And gripping my dreams tight
Und meine Träume fest umklammern
Curled up, kept my head up, and put up the fight
Zusammengerollt, den Kopf hochgehalten und den Kampf aufgenommen
I'll make it through again
Ich werde es wieder schaffen
I have before
Ich habe es schon einmal geschafft
C'mon now, what's one more?
Komm schon, was ist schon eine weitere?
Is there cheese in the great beyond?
Gibt es Käse im großen Jenseits?
Rinds of parmesan
Parmesanrinden
Wine to water, night from dawn
Wein zu Wasser, Nacht aus Tag
Life gets shorter, teeth grow long
Das Leben wird kürzer, die Zähne wachsen lang
Mind me not, and I'll
Beachte mich nicht, und ich werde
Mind my own, and my mind's
Mich um meins kümmern, und mein Verstand ist
Not one bite smaller or lesser than yours
Keinen Bissen kleiner oder geringer als deiner
Do I belong in right and wrong?
Gehöre ich zu Richtig und Falsch?
Nature, I guess
Natur, schätze ich
Spring bloomed in the kitchen again
Der Frühling blühte wieder in der Küche
So I crawled out of the wall and squinting
Also kroch ich blinzelnd aus der Wand
Saw hope on the stovetop
Sah Hoffnung auf dem Herd
Just like I'd always imagined it
Genau wie ich es mir immer vorgestellt hatte
More than I could eat
Mehr als ich essen konnte
My dreams were finally reality
Meine Träume wurden endlich Wirklichkeit
My struggles had a happy ending
Meine Kämpfe hatten ein glückliches Ende
They must want to be friends
Sie müssen Freunde sein wollen
My stomach starts to turn
Mein Magen beginnt sich umzudrehen
With thirst, why does it hurt?
Vor Durst, warum tut es weh?
My just dessert is served, dig in
Mein gerechtes Dessert wird serviert, greif zu
So I stumble back to bed
Also stolpere ich zurück ins Bett
Something's not quite right
Etwas stimmt nicht ganz
Guess I'll just go rest my head
Ich schätze, ich lege einfach meinen Kopf zur Ruhe
Now, as I lay me down to sleep
Nun, da ich mich zum Schlafen niederlege
I expect no dreams
Erwarte ich keine Träume
And no sweet goodbye to me
Und kein süßes Lebewohl für mich
Flatline in the morning light
Nulllinie im Morgenlicht
I held on so tight
Ich habe mich so festgehalten
For so long, it's just not right
So lange, es ist einfach nicht richtig
Let a sigh out as I close my eyes
Lasse einen Seufzer entweichen, während ich meine Augen schließe
Was that all there was to this?
War das alles, was es hierzu gab?
What's for the best?
Was ist das Beste?
Is there cheese in the great beyond?
Gibt es Käse im großen Jenseits?
What's the moon made of?
Woraus ist der Mond gemacht?
Meet me there after I'm gone
Triff mich dort, nachdem ich gegangen bin
Life gets shorter, teeth grow long
Das Leben wird kürzer, die Zähne wachsen lang
Mind me not, and I'll
Beachte mich nicht, und ich werde
Mind my own, and my mind
Mich um meins kümmern, und mein Verstand
Held the same light as the one in your eyes
Hielt dasselbe Licht wie das in deinen Augen
Do I belong in right and wrong?
Gehöre ich zu Richtig und Falsch?
One dies alone, and why? Don't know
Man stirbt allein, und warum? Weiß nicht
Goodbye, so long
Lebewohl, mach's gut
To mice in homes
An Mäuse in Häusern
Nature, I guess
Natur, schätze ich
Nature, I guess
Natur, schätze ich
Nature, I guess
Natur, schätze ich





Writer(s): Will Wood


Attention! Feel free to leave feedback.