Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomcat Disposables
Tomcat-Wegwerfartikel
I
have
mapped
the
cupboards
and
drawers
Ich
habe
die
Schränke
und
Schubladen
kartiert
Tracked
the
least
walked
spots
on
the
floor
Die
am
wenigsten
begangenen
Stellen
auf
dem
Boden
verfolgt
Happy
to
be
home,
safe
and
warm
Glücklich,
zu
Hause
zu
sein,
sicher
und
warm
As
shadows
by
their
feet
Als
Schatten
bei
ihren
Füßen
The
odd
vanishing
treat
Der
seltsame
verschwindende
Leckerbissen
Quietly
eating
while
they
sleep
Leise
essend,
während
sie
schlafen
So
here's
where
I'll
be
raising
my
kids
Also
hier
werde
ich
meine
Kinder
großziehen
If
I
can
find
someone
to
start
a
family
with
Wenn
ich
jemanden
finden
kann,
um
eine
Familie
zu
gründen
'Til
then,
I'll
dream
of
the
day
my
odds
and
ends
fit
Bis
dahin
träume
ich
vom
Tag,
an
dem
mein
Krimskrams
passt
I'll
wake
up,
there'll
be
food
on
the
stove
Ich
werde
aufwachen,
es
wird
Essen
auf
dem
Herd
sein
Forever
and
never
want
for
more
Für
immer
und
nie
nach
mehr
verlangen
Is
thеre
cheese
in
the
grеat
beyond?
Gibt
es
Käse
im
großen
Jenseits?
Rinds
of
parmesan
Parmesanrinden
Wine
to
water,
night
from
dawn
Wein
zu
Wasser,
Nacht
aus
Tag
Life
gets
shorter,
teeth
grow
long
Das
Leben
wird
kürzer,
die
Zähne
wachsen
lang
Mind
me
not,
and
I'll
Beachte
mich
nicht,
und
ich
werde
Mind
my
own,
and
my
mind's
Mich
um
meins
kümmern,
und
mein
Verstand
ist
Not
one
bite
smaller
or
lesser
than
yours
Keinen
Bissen
kleiner
oder
geringer
als
deiner
Do
I
belong
in
right
and
wrong?
Gehöre
ich
zu
Richtig
und
Falsch?
Nature,
I
guess
Natur,
schätze
ich
One
night
one
flung
light
through
this
place
Eines
Nachts
warf
jemand
Licht
durch
diesen
Ort
So
I
run
for
cover,
over,
under,
left
the
rind
out
on
the
plate
Also
renne
ich
in
Deckung,
drüber,
drunter,
ließ
die
Rinde
auf
dem
Teller
liegen
Little
heart
racing
and
praying,
"Something,
keep
me
safe"
Kleines
Herz
rast
und
betet:
"Etwas,
beschütze
mich"
I
think
it
saw
my
face
Ich
glaube,
es
hat
mein
Gesicht
gesehen
Okay,
one
hungry
day
Okay,
ein
hungriger
Tag
Is
nothing
come
what
may
Ist
nichts,
komme
was
wolle
But
then
winter
came
inside
for
three
nights
Aber
dann
kam
der
Winter
für
drei
Nächte
herein
Left
me
grinding
my
teeth
between
my
walls
Ließ
mich
zwischen
meinen
Wänden
mit
den
Zähnen
knirschen
And
gripping
my
dreams
tight
Und
meine
Träume
fest
umklammern
Curled
up,
kept
my
head
up,
and
put
up
the
fight
Zusammengerollt,
den
Kopf
hochgehalten
und
den
Kampf
aufgenommen
I'll
make
it
through
again
Ich
werde
es
wieder
schaffen
I
have
before
Ich
habe
es
schon
einmal
geschafft
C'mon
now,
what's
one
more?
Komm
schon,
was
ist
schon
eine
weitere?
Is
there
cheese
in
the
great
beyond?
Gibt
es
Käse
im
großen
Jenseits?
Rinds
of
parmesan
Parmesanrinden
Wine
to
water,
night
from
dawn
Wein
zu
Wasser,
Nacht
aus
Tag
Life
gets
shorter,
teeth
grow
long
Das
Leben
wird
kürzer,
die
Zähne
wachsen
lang
Mind
me
not,
and
I'll
Beachte
mich
nicht,
und
ich
werde
Mind
my
own,
and
my
mind's
Mich
um
meins
kümmern,
und
mein
Verstand
ist
Not
one
bite
smaller
or
lesser
than
yours
Keinen
Bissen
kleiner
oder
geringer
als
deiner
Do
I
belong
in
right
and
wrong?
Gehöre
ich
zu
Richtig
und
Falsch?
Nature,
I
guess
Natur,
schätze
ich
Spring
bloomed
in
the
kitchen
again
Der
Frühling
blühte
wieder
in
der
Küche
So
I
crawled
out
of
the
wall
and
squinting
Also
kroch
ich
blinzelnd
aus
der
Wand
Saw
hope
on
the
stovetop
Sah
Hoffnung
auf
dem
Herd
Just
like
I'd
always
imagined
it
Genau
wie
ich
es
mir
immer
vorgestellt
hatte
More
than
I
could
eat
Mehr
als
ich
essen
konnte
My
dreams
were
finally
reality
Meine
Träume
wurden
endlich
Wirklichkeit
My
struggles
had
a
happy
ending
Meine
Kämpfe
hatten
ein
glückliches
Ende
They
must
want
to
be
friends
Sie
müssen
Freunde
sein
wollen
My
stomach
starts
to
turn
Mein
Magen
beginnt
sich
umzudrehen
With
thirst,
why
does
it
hurt?
Vor
Durst,
warum
tut
es
weh?
My
just
dessert
is
served,
dig
in
Mein
gerechtes
Dessert
wird
serviert,
greif
zu
So
I
stumble
back
to
bed
Also
stolpere
ich
zurück
ins
Bett
Something's
not
quite
right
Etwas
stimmt
nicht
ganz
Guess
I'll
just
go
rest
my
head
Ich
schätze,
ich
lege
einfach
meinen
Kopf
zur
Ruhe
Now,
as
I
lay
me
down
to
sleep
Nun,
da
ich
mich
zum
Schlafen
niederlege
I
expect
no
dreams
Erwarte
ich
keine
Träume
And
no
sweet
goodbye
to
me
Und
kein
süßes
Lebewohl
für
mich
Flatline
in
the
morning
light
Nulllinie
im
Morgenlicht
I
held
on
so
tight
Ich
habe
mich
so
festgehalten
For
so
long,
it's
just
not
right
So
lange,
es
ist
einfach
nicht
richtig
Let
a
sigh
out
as
I
close
my
eyes
Lasse
einen
Seufzer
entweichen,
während
ich
meine
Augen
schließe
Was
that
all
there
was
to
this?
War
das
alles,
was
es
hierzu
gab?
What's
for
the
best?
Was
ist
das
Beste?
Is
there
cheese
in
the
great
beyond?
Gibt
es
Käse
im
großen
Jenseits?
What's
the
moon
made
of?
Woraus
ist
der
Mond
gemacht?
Meet
me
there
after
I'm
gone
Triff
mich
dort,
nachdem
ich
gegangen
bin
Life
gets
shorter,
teeth
grow
long
Das
Leben
wird
kürzer,
die
Zähne
wachsen
lang
Mind
me
not,
and
I'll
Beachte
mich
nicht,
und
ich
werde
Mind
my
own,
and
my
mind
Mich
um
meins
kümmern,
und
mein
Verstand
Held
the
same
light
as
the
one
in
your
eyes
Hielt
dasselbe
Licht
wie
das
in
deinen
Augen
Do
I
belong
in
right
and
wrong?
Gehöre
ich
zu
Richtig
und
Falsch?
One
dies
alone,
and
why?
Don't
know
Man
stirbt
allein,
und
warum?
Weiß
nicht
Goodbye,
so
long
Lebewohl,
mach's
gut
To
mice
in
homes
An
Mäuse
in
Häusern
Nature,
I
guess
Natur,
schätze
ich
Nature,
I
guess
Natur,
schätze
ich
Nature,
I
guess
Natur,
schätze
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Wood
Attention! Feel free to leave feedback.