Will Wood - Cicada Days (Live at Knitting Factory, Spokane, WA) - translation of the lyrics into German




Cicada Days (Live at Knitting Factory, Spokane, WA)
Zikaden-Tage (Live im Knitting Factory, Spokane, WA)
Hello, everyone
Hallo, zusammen
The greener grass grows where the wildfires fertilize
Das grünere Gras wächst dort, wo die Waldbrände düngen
With ashes of sparrows, peppered moths, and butterflies
Mit Asche von Spatzen, Birkenspannern und Schmetterlingen
Ghosts of trees and termites bloom in the beanstalk
Geister von Bäumen und Termiten blühen im Bohnenranken
And you get light-headed when standing too fast
Und dir wird schwindelig, wenn du zu schnell aufstehst
Is it from shaking out the weight of phosphenes and pasts, salt deposits
Kommt es vom Abschütteln des Gewichts von Phosphenen und Vergangenem, Salzablagerungen
And warm little rivers, then burst from our words
Und warmen kleinen Flüssen, die dann aus unseren Worten hervorbrechen
And God knows, crying ain't gonna change a thing
Und Gott weiß, Weinen wird nichts ändern
She said, "Take care"
Sie sagte: "Pass auf dich auf"
But I take more than I bring
Aber ich nehme mehr, als ich bringe
She said, "It just feels inhumane to lose this much"
Sie sagte: "Es fühlt sich einfach unmenschlich an, so viel zu verlieren"
"'Cause when you leave, you know, you take more than your love"
"'Denn wenn du gehst, weißt du, nimmst du mehr als deine Liebe"
Just one week of cicada days, we're losing touch
Nur eine Woche Zikaden-Tage, wir verlieren den Kontakt
And I know, it just feels inhumane to lose this much
Und ich weiß, es fühlt sich einfach unmenschlich an, so viel zu verlieren
Our nerves were braided under ceiling stars
Unsere Nerven waren unter Zimmerdeckensternen geflochten
That were all glow-in-the-dark
Die alle im Dunkeln leuchteten
Hanging over queen-sized purple waves of ancient chemicals, just whisper
Über königinnengroßen, purpurnen Wellen uralter Chemikalien hingen, flüstere nur
And did you ever build with those endangered bones?
Und hast du jemals mit diesen gefährdeten Knochen gebaut?
Well, the ground looks soft enough to bury this, now
Nun, der Boden sieht weich genug aus, um dies zu begraben, jetzt
Oh-oh, please
Oh-oh, bitte
Oh, no!
Oh, nein!
And then my sponsor said, "Do nothing, nothing works"
Und dann sagte mein Sponsor: "Tu nichts, nichts funktioniert"
(And I really did)
(Und das habe ich wirklich)
And then my doctor said, "Don't do that if it hurts"
Und dann sagte mein Arzt: "Tu das nicht, wenn es weh tut"
She said, "It just feels inhumane to lose this much"
Sie sagte: "Es fühlt sich einfach unmenschlich an, so viel zu verlieren"
"'Cause when you leave, you know, you take more than your love"
"'Denn wenn du gehst, weißt du, nimmst du mehr als deine Liebe"
The seasons of cicada days, we can't make up
Die Jahreszeiten der Zikaden-Tage, wir können das nicht wiedergutmachen
And I know, it just feels inhumane to lose this much!
Und ich weiß, es fühlt sich einfach unmenschlich an, so viel zu verlieren!
Oh-oh, oh-oh, oh-oh!
Oh-oh, oh-oh, oh-oh!
Let all my red flags fade to white, yeah, I give up
Lass all meine roten Flaggen zu Weiß verblassen, ja, ich gebe auf
So, don't let me leave
Also, lass mich nicht gehen
I'll only take more than I gave, okay, I'll pack my stuff
Ich werde nur mehr nehmen, als ich gegeben habe, okay, ich packe meine Sachen
Here at the end of days, my God, what have I done?
Hier am Ende der Tage, mein Gott, was habe ich getan?
Christ, now, it feels damn inhumane to get all I've dreamed of
Herrgott, jetzt fühlt es sich verdammt unmenschlich an, all das zu bekommen, wovon ich geträumt habe
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh-oh-oh
Keep coming back, it works if you work it
Komm immer wieder zurück, es funktioniert, wenn du daran arbeitest
So work it, you're worth it, it won't if you don't
Also arbeite daran, du bist es wert, es wird nicht, wenn du es nicht tust
One day at a time, tomorrow's too late, amen
Einen Tag nach dem anderen, morgen ist es zu spät, Amen





Writer(s): Will Wood


Attention! Feel free to leave feedback.