Will Young - Girl In the Little Green Hat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Will Young - Girl In the Little Green Hat




Girl In the Little Green Hat
Девушка в маленькой зелёной шляпке
There's a lake in the park, there's a house by the lake;
Есть озеро в парке, есть домик у озера;
There's a girl in the house in the park by the lake;
В домике у озера живёт девушка;
And the girl in the house by the lake in the park
И эта девушка в домике у озера в парке
Is The Girl In The Little Green Hat.
- Девушка в маленькой зелёной шляпке.
And tonight after eight, that's when I've got a date;
И сегодня вечером после восьми у нас свидание;
When the moon's riding high and the stars light the sky;
Когда луна высоко в небе, а звёзды освещают небо;
With the girl in the house by the lake in the park;
С девушкой из домика у озера в парке;
The Girl In The Little Green Hat.
Девушкой в маленькой зелёной шляпке.
Theres no water in the lake, theres no roof upon the house;
В озере нет воды, на доме нет крыши;
No trees-es in the park at all;
В парке нет ни деревца;
But I'll wait beside the lake, I'll be welcome at the house;
Но я буду ждать у озера, меня примут в доме;
I'll meet her by the garden wall.
Я встречусь с ней у стены сада.
There's a ship on the lake, There's a sailor on the shore;
На озере корабль, на берегу моряк;
There's a girl in his arms, she's the girl I adore;
У него на руках девушка, девушка, которую я обожаю;
So goodbye to the house by the lake in the park
Так что прощай, домик у озера в парке
And the Girl In The Little Green Hat
И Девушка в маленькой зелёной шляпке.
There's a storm on the lake, there's a ship in the storm;
На озере шторм, в шторме корабль;
There's a girl on the ship in the storm on the lake;
На корабле в шторме на озере девушка;
And the girl on the lake on the ship in the storm
И девушка на озере, на корабле в шторме
Is The Girl In The Little Green Hat.
- Девушка в маленькой зелёной шляпке.
As the ship starts to dip, she is losing her grip;
Корабль начинает крениться, она теряет равновесие;
Every dip makes her tip, not the girl, but the ship;
С каждым креном она наклоняется, не она, а корабль;
But the girl on the ship has the pip from the trip;
Но девушку на корабле укачало от качки;
The Girl In The Little Green Hat.
Девушку в маленькой зелёной шляпке.
She's been sailing quite enough, she's been clinging to the rails;
Она достаточно наплавалась, она держалась за перила;
She's dying to be home once more;
Она умирает от желания вернуться домой;
'Cause the lake is rather rough, And the girl is rather pale;
Потому что озеро неспокойно, а девушка бледна;
She's glad to get her feet on shore.
Она рада ступить на берег.
Ah, she gave up the ship, And the captain and his men
Ах, она отказалась от корабля, от капитана и его команды
For a round ticket trip to my arms once again;
Ради поездки ко мне в объятия;
Now I'm back in the park at the house by the lake;
Теперь я снова в парке, у дома у озера;
With The Girl In The Little Green Hat.
С Девушкой в маленькой зелёной шляпке.





Writer(s): Bradford Brown, Jack Scholl, Max Rich


Attention! Feel free to leave feedback.