Will and the People - Shaky Ground - translation of the lyrics into Russian

Shaky Ground - Will and the Peopletranslation in Russian




Shaky Ground
Зыбкая почва
We build upon the mountains and the valleys so low
Мы строим на горах и в долинах так низко,
We're so busy building buildings, soon we'll have no place to go
Мы так заняты строительством зданий, что скоро нам некуда будет идти.
Just maximise the profits and no-one makes a sound
Просто максимизируйте прибыль, и никто не издаст ни звука,
Then try to shift the blame when it all comes tumbling down
А затем пытайтесь переложить вину, когда все рухнет.
Now people, can you hear me
Люди, вы слышите меня?
We're walking on shaky ground
Мы идем по зыбкой почве.
I said, people, can you hear me
Я сказал, люди, вы слышите меня?
We're walking on shaky ground
Мы идем по зыбкой почве.
Look into the sky: can you believe that it was once blue
Посмотри в небо: ты можешь поверить, что когда-то оно было голубым?
Funny, I remember the oceans were that colour too
Засмешно, я помню, что океаны тоже были такого цвета.
We've polluted them for progress in every city, every town
Мы загрязнили их ради прогресса в каждом городе, каждом поселке,
Now it seems we're running so fast there's no time to slow down
И теперь кажется, что мы бежим так быстро, что нет времени остановиться.
Now people, can you hear me...
Люди, вы слышите меня?
A child's smile is a light that brightly glows
Улыбка ребенка - это свет, который ярко сияет,
And with each smile I see, well, my hope begins to grow
И с каждой улыбкой, которую я вижу, моя надежда начинает расти.
So treat your children well, my friends, and make them understand
Так что относитесь к своим детям хорошо, друзья мои, и дайте им понять,
To take care of their brothers and take care of their land
Чтобы они заботились о своих братьях и заботились о своей земле.
We build our lives, we build our homes, we build our dreams
Мы строим свои жизни, мы строим свои дома, мы строим свои мечты
And we try to make them so strong so nothing slips between the seams
И мы стараемся сделать их такими сильными, чтобы ничто не смогло проскользнуть сквозь швы.
Pain and insecurity we all try to avoid
Боли и неуверенности - мы все стараемся этого избежать
And hope that on the way we find something that can help fill the void
И надеемся, что на этом пути мы найдем что-то, что поможет заполнить пустоту.
Now people, can you hear me...
Люди, вы слышите меня?





Writer(s): Feldmann John William, Rendle William


Attention! Feel free to leave feedback.