Lyrics and translation Willard White - Ol' Man River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dere's
an
ol'
man
called
de
Mississippi
Есть
старик
по
имени
Миссисипи,
Dat's
de
ol'
man
dat
I'd
like
to
be!
Вот
стариком
кем
хотел
бы
я
быть!
What
does
he
care
if
de
world's
got
troubles?
Что
ему
за
дело
до
бед
всего
мира?
What
does
he
care
if
de
land
ain't
free?
Что
ему
за
дело,
свободна
ли
земля?
Ol'
man
river,
Старик
река,
Dat
ol'
man
river
Этот
старый
мудрый,
He
mus'know
sumpin'
Должно
быть,
знает
он
многое,
But
don't
say
nuthin',
Но
молчит,
ничего
не
говорит,
He
jes'keeps
rollin'
Просто
катится
себе
дальше,
He
keeps
on
rollin'
along.
Катится
и
катится.
He
don'
plant
taters,
Он
не
сажает
картошку,
He
don't
plant
cotton,
Он
не
выращивает
хлопок,
An'
dem
dat
plants'em
И
тех
кто
их
сажает,
Is
soon
forgotten,
Вскоре
забывают
все,
But
ol'man
river,
Но
старый
мудрый,
He
jes
keeps
rollin'along.
Просто
продолжает
катиться.
You
an'me,
we
sweat
an'
strain,
Мы
с
тобой,
дорогая,
потеем
и
надрываемся,
Body
all
achin'
an'
rack'd
wid
pain,
Все
тело
ломит,
а
внутри
- боль,
Tote
dat
barge!
Тащи
эту
баржу!
Lif'
dat
bale!
Поднимай
эту
кипу!
Git
a
little
drunk
Немного
выпьешь
An'
you
land
in
jail.
И
окажешься
в
тюрьме.
An'
sick
of
tryin'
И
мне
надоело
пытаться,
Ah'm
tired
of
livin'
Я
устал
от
жизни,
An'
skeered
of
dyin',
И
боюсь
умереть,
But
ol'
man
river,
Но
старик
река,
He
jes'keeps
rolling'
along.
Он
просто
катится
себе
дальше.
Colored
folks
work
on
de
Mississippi,
Цветные
люди
работают
на
Миссисипи,
Colored
folks
work
while
de
white
folks
play,
Цветные
работают,
пока
белые
развлекаются,
Pullin'
dose
boats
from
de
dawn
to
sunset,
Тащат
эти
лодки
от
рассвета
до
заката,
Gittin'
no
rest
till
de
judgement
day.
Не
зная
отдыха
до
самого
суда
божьего.
Don't
look
up
Не
смотри
вверх
An'
don't
look
down,
И
не
смотри
вниз,
You
don'
dast
make
Не
смей
гневить
De
white
boss
frown.
Белого
босса.
Bend
your
knees
Согни
колени
An'bow
your
head,
И
склони
голову,
An'
pull
date
rope
И
тяни
эту
веревку,
Until
you'
dead.
Пока
не
умрешь.
Let
me
go
'way
from
the
Mississippi,
Увези
меня
прочь
от
Миссисипи,
Let
me
go
'way
from
de
white
man
boss;
Увези
меня
прочь
от
белого
хозяина;
Show
me
dat
stream
called
de
river
Jordan,
Покажи
мне
тот
поток,
что
зовется
рекой
Иордан,
Dat's
de
ol'
stream
dat
I
long
to
cross.
Вот
тот
поток,
который
я
жажду
пересечь.
O'
man
river,
Старик
река,
Dat
ol'
man
river,
Тот
старый
мудрый,
He
mus'know
sumpin'
Должно
быть,
знает
многое,
But
don't
say
nuthin'
Но
молчит,
ничего
не
говорит,
He
jes'
keeps
rollin'
Просто
катится
себе
дальше,
He
keeps
on
rollin'
along.
Катится
и
катится.
Long
ol'
river
forever
keeps
rollin'
on...
Старая
река
вечно
катится...
He
don'
plant
tater,
Он
не
сажает
картошку,
He
don'
plant
cotton,
Он
не
выращивает
хлопок,
An'
dem
dat
plants
'em
И
тех
кто
их
сажает,
Is
soon
forgotten,
Вскоре
забывают
все,
But
ol'
man
river,
Но
старый
мудрый,
He
jes'
keeps
rollin'
along.
Просто
продолжает
катиться.
Long
ol'
river
keeps
hearing
dat
song.
Старая
река
вечно
слышит
эту
песню.
You
an'
me,
we
sweat
an'
strain,
Мы
с
тобой,
дорогая,
потеем
и
надрываемся,
Body
all
achin
an'
racked
wid
pain.
Все
тело
ломит
и
болит.
Tote
dat
barge!
Тащи
эту
баржу!
Lif'
dat
bale!
Поднимай
эту
кипу!
Git
a
little
drunk
Немного
выпьешь
An'
you
land
in
jail.
И
окажешься
в
тюрьме.
An'
sick
of
tryin'
И
мне
надоело
пытаться,
Ah'm
tired
of
livin'
Я
устал
от
жизни
An'
skeered
of
dyin',
И
боюсь
умереть,
But
ol'
man
river,
Но
старик
река,
He
jes'keeps
rollin'
along!
Он
просто
катится
себе
дальше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Kern, Oscar Ii Hammerstein
Attention! Feel free to leave feedback.