Lyrics and translation Willeke Alberti - Groetjes Uit Rio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groetjes Uit Rio
Привет из Рио
Zodra
ik
's
morgens
wakker
word
wil
ik
direkt
in
bad
Как
только
я
просыпаюсь
утром,
мне
сразу
хочется
в
ванну,
Maar
ik
pak
eerst
uit
nieuwsgierigheid
de
krant
vast
van
de
mat
Но
сначала,
из
любопытства,
хватаю
газету
с
коврика.
Genietend
van
het
warme
schuim,
zo
lekker
net
uit
bed
Наслаждаясь
теплой
пеной,
такая
расслабленная,
только
что
из
постели,
Lees
ik
het
ochtendblad
op
m'n
gemak
van
A
tot
Z
Читаю
утреннюю
газету
не
спеша,
от
корки
до
корки.
Maar
ik
werd
een
beetje
nijdig
toen
ik
naar
de
koppen
keek
Но
я
немного
разозлилась,
взглянув
на
заголовки:
De
zoveelste
ontsnapping
uit
de
bajes
deze
week
Очередной
побег
из
тюрьмы
на
этой
неделе.
Daar
moest
ik
nog
aan
denken
toen
ik
in
m'n
ochtendjas
Я
все
еще
думала
об
этом,
когда
в
своем
халате
Eens
eventjes
ging
kijken
of
er
nog
post
gekomen
was
Решила
проверить,
пришла
ли
почта.
Er
lag
een
kaart
met
de
groetjes
uit
Там
лежала
открытка
с
приветом
из
Rio
maar
de
afzender
stond
er
niet
bij
Рио,
но
без
подписи
отправителя.
En
ik
dacht
bij
mezelf
wie
o
wie
o
stuurt
er
nu
zoiets
naar
mij
И
я
подумала
про
себя:
кто
же,
кто
же
прислал
мне
это?
Ik
ken
helemaal
niemand
in
Rio
of
iemand
die
daarheen
zou
gaan
Я
совсем
никого
не
знаю
в
Рио,
и
никто
из
моих
знакомых
туда
не
собирался.
En
ik
dacht
bij
mezelf
wie
o
wie
o
stuurt
mij
een
kaart
zonder
naam
И
я
подумала
про
себя:
кто
же,
кто
же
прислал
мне
открытку
без
имени?
Ik
ging
nog
even
leuten
bij
de
buurvrouw
op
de
hoek
Я
забежала
поболтать
к
соседке,
Alvorens
te
vertrekken
voor
m'n
wekelijks
bezoek
Прежде
чем
отправиться
на
свой
еженедельный
визит.
Ik
moest
die
dag
naar
ome
Jan,
u
kent
hem
vast
nog
wel
В
тот
день
я
должна
была
навестить
дядю
Яна,
ты
наверняка
его
помнишь,
Die
tijdelijk
logies
heeft
in
een
zwaarbewaakt
hotel
Который
временно
проживает
в
строго
охраняемом
отеле.
'T
Is
even
over
1 als
ik
mijn
autootje
parkeer
Было
чуть
больше
часа,
когда
я
припарковала
свою
машину,
En
ik
loop
een
uur
te
zoeken,
schijnbaar
woont
ie
hier
niet
meer
И
я
искала
его
целый
час,
похоже,
он
здесь
больше
не
живет.
De
cipier
doet
zijn
verhaal
waardoor
het
pijnlijk
duidelijk
wordt
Надзиратель
рассказал
мне
все,
и
стало
до
боли
ясно,
Dat
m'n
oom
ook
iets
gedaan
heeft
aan
het
nijpend
celtekort
Что
мой
дядя
тоже
внес
свой
вклад
в
решение
проблемы
нехватки
мест
в
тюрьме.
Een
dag
of
zeven
later
kreeg
ik
opeens
een
brief
Дней
семь
спустя
я
вдруг
получила
письмо
Van
m'n
ome
Jan
en
ja,
hij
blijkt
nog
altijd
even
lief
От
моего
дяди
Яна,
и
да,
он,
похоже,
все
такой
же
милый.
Hij
schrijft:
geld
voor
vakantie
is
er
eventjes
niet
bij
Он
пишет:
денег
на
отпуск
сейчас
нет,
Tenzij
je
nu
naar
Rio
komt,
die
reis
krijg
je
van
mij
Если
только
ты
не
приедешь
в
Рио,
эту
поездку
я
тебе
подарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.