Lyrics and translation Willeke Alberti - Waar Is De Zon - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waar Is De Zon - Live
Где же солнце - Live
Waar
ben
je
gebleven
Где
ты
был?
Waar
ging
je
naar
toe
Куда
ты
ушёл?
Ik
heb
nog
geschreven
Я
ещё
писала
тебе,
Maar
nu
ben
ik
zo
moe
Но
теперь
я
так
устала.
Ik
had
mij
begraven
Я
похоронила
себя,
Ik
was
alles
kwijt
Я
всё
потеряла.
Mijn
veilige
haven
Моя
тихая
гавань,
Mijn
vrede,
mijn
strijd
Мой
мир,
моя
борьба.
Waar
is
de
zon
die
mij
zal
verwarmen
Где
солнце,
которое
меня
согреет?
Waar
zijn
jouw
armen
en
waar
is
de
bron
Где
твои
объятия
и
где
источник?
Waar
is
het
licht
dat
eindelijk
zal
schijnen
Где
свет,
который
наконец
засияет
Dat
de
kou
doet
verdwijnen
И
прогонит
холод?
Ik
zoek
jouw
gezicht
Я
ищу
твоё
лицо.
De
pijn
is
verdwenen
maar
de
kilte
die
blijft
Боль
ушла,
но
холод
остался.
Ik
wacht
op
dat
ene
dat
de
stilte
verdrijft
Я
жду
того,
что
прогонит
тишину.
Ik
wacht
op
een
teken,
een
stem
of
een
woord
Я
жду
знака,
голоса
или
слова,
Die
dit
zal
doorbreken
als
jij
me
maar
hoort
Которое
разрушит
это,
если
ты
меня
только
услышишь.
En
plotseling
was
jij
daar,
ik
zag
je
weer
gaan
И
вдруг
ты
был
здесь,
я
видела,
как
ты
уходишь.
Ik
ging
nog
opzij
maar
jij
bleef
naast
mij
staan
Я
отошла
в
сторону,
но
ты
остался
рядом
со
мной.
Jij
bleef
naast
mij
lopen,
je
ging
weer
mee
naar
huis
Ты
шёл
рядом
со
мной,
ты
снова
пошёл
со
мной
домой.
Mijn
hart
ging
weer
open,
ik
voel
mij
weer
thuis
Моё
сердце
снова
открылось,
я
снова
чувствую
себя
дома.
Jij
bent
de
zon
die
mij
zal
verwamren
Ты
- солнце,
которое
меня
согреет,
Jouw
sterke
armen
die
vormen
mijn
bron
Твои
сильные
руки
- мой
источник.
Jij
bent
het
licht
dat
nu
weer
zal
schijnen
Ты
- свет,
который
теперь
снова
засияет
Dat
de
kou
doet
verdwijnen
И
прогонит
холод.
Ik
zie
jouw
gezicht
Я
вижу
твоё
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coot Van Doesburgh, Edwin P. Schimscheimer
Attention! Feel free to leave feedback.