Willi Huber - 雪 の ふるまちを Yuki no furumachi wo (Grüß mir die verschneite Stadt) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Willi Huber - 雪 の ふるまちを Yuki no furumachi wo (Grüß mir die verschneite Stadt)




雪 の ふるまちを Yuki no furumachi wo (Grüß mir die verschneite Stadt)
Снежный город (Grüß mir die verschneite Stadt)
雪の降る町を 雪の降る町を
По снежному городу, по снежному городу
想い出だけが通りすぎてゆく
Только воспоминания проносятся мимо.
雪の降る町を
По снежному городу.
遠い国から落ちてくる
Из далёкой страны падают
この想(おも)い出を この想い出を
Эти воспоминания, эти воспоминания,
いつの日か包まん
Когда-нибудь окутают
あたたかき幸福(しあわせ)の ほほえみ
Теплой, счастливой улыбкой.
雪の降る町を 雪の降る町を
По снежному городу, по снежному городу
足音だけが追いかけてゆく
Только шаги мои преследуют.
雪の降る町を
По снежному городу
ひとりこころに満ちてくる
В одиночестве сердце наполняется
このかなしみを このかなしみを
Этой печалью, этой печалью,
いつの日かほぐさん
Когда-нибудь растопит её
みどりなす春の日の そよかぜ
Зелёный весенний ветерок.






Attention! Feel free to leave feedback.