Lyrics and translation William Beckett feat. Derek Sanders - Time for a Sign
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time for a Sign
Время для знака
You
keep
painting
a
scene
Ты
продолжаешь
рисовать
картину,
Try
so
hard
to
believe,
this
is
easy.
Так
стараешься
верить,
что
это
легко.
And
every
cheap
magazine
will
reminder
her,
that
people
don't
change.
И
каждый
дешёвый
журнал
будет
напоминать
тебе,
что
люди
не
меняются.
But
the
truth
of
the
matter,
is
the
basterds,
and
patrens
keep
repeating.
Но
правда
в
том,
что
эти
ублюдки
и
шаблоны
продолжают
повторяться.
Your
asking
for
answers,
to
questions
like
you're
chasing
a
dream.
Ты
ищешь
ответов
на
вопросы,
словно
гонишься
за
мечтой.
You're
not
alone,
Ты
не
одна,
Know
that
I'm
here,
Знай,
что
я
здесь,
Know
that
I
won't
take
you
for
granted.
Знай,
что
я
не
буду
принимать
тебя
как
должное.
The
holes
in
our
heart,
are
ready
to
heal.
Дыры
в
наших
сердцах
готовы
к
исцелению.
So.
Stop
waiting,
stop
taking
control,
your
life
is
on
the
line.
Так
что
перестань
ждать,
перестань
контролировать,
твоя
жизнь
на
кону.
Stop
looking,
I'm
right
here,
it's
not
a
sign
of
a
time.
Хватит
искать,
я
здесь,
это
не
знак
времени.
It's
time
for
a
sign.
Это
время
для
знака.
It's
time
for
a
sign.
Это
время
для
знака.
The
beast
of
the
burden,
burning
lies
down
a
sign,
on
a
tv.
Бремя
лжи
горит
на
экране
телевизора.
Yeah.
You
caught
every
corner,
till
you
left,
with
a
circle
of
pain.
Да,
ты
прошла
каждый
угол,
пока
не
осталась
с
кругом
боли.
I
know
how
you
feel,
like
there's
nothing
to
gain.
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
нечего
больше
получать.
Know
that
I
never
leave
you
guessing.
Знай,
что
я
никогда
не
оставлю
тебя
в
догадках.
The
holes
in
our
lives,
are
starting
to
fill.
Дыры
в
наших
жизнях
начинают
заполняться.
So.
Stop
waiting,
stop
taking
control,
your
life
is
on
the
line.
Так
что
перестань
ждать,
перестань
контролировать,
твоя
жизнь
на
кону.
Stop
looking,
I'm
right
here,
it's
not
a
sign
of
a
time.
Хватит
искать,
я
здесь,
это
не
знак
времени.
It's
time
for
a
sign.
Это
время
для
знака.
I'm
here
for
you.
Я
здесь
ради
тебя.
Here
for
you
and
you
forever.
Здесь
для
тебя
и
тебя
навсегда.
You
and
you
and
forever.
Для
тебя
и
тебя
и
навсегда.
You
and
you
and
forever.
Для
тебя
и
тебя
и
навсегда.
You're
not
alone,
Ты
не
одна,
Know
that
I'm
here,
Знай,
что
я
здесь,
Know
that
I
won't
take
you
for
granted.
No.
Знай,
что
я
не
буду
принимать
тебя
как
должное.
Нет.
Stop
waiting,
stop
taking
control,
your
life
is
on
the
line.
Перестань
ждать,
перестань
контролировать,
твоя
жизнь
на
кону.
Stop
looking,
I'm
right
here,
it's
not
a
sign
of
a
time.
Хватит
искать,
я
здесь,
это
не
знак
времени.
It's
time
for
a
sign.
Это
время
для
знака.
I'm
here
for
you.
Я
здесь
ради
тебя.
Here
for
you
and
you
forever.
Здесь
для
тебя
и
тебя
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Maloy, William Beckett
Attention! Feel free to leave feedback.