Lyrics and translation William Bell - More Rooms
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
on
our
wedding
day
Помнишь,
в
день
нашей
свадьбы,
I
carried
you
in
my
arms
Я
нёс
тебя
на
руках
Through
the
front
door
of
this
house
Через
порог
этого
дома,
Vowing
to
keep
you
from
harm
Клянясь
защищать
тебя
от
бед.
In
love
forever
we
would
always
be
Мы
должны
были
быть
вместе
вечно,
We
had
plans
for
a
family
У
нас
были
планы
на
семью.
The
fire
was
burning
hot
Огонь
горел
жарко,
But
ashes
was
all
we
got
Но
всё,
что
осталось,
— пепел.
Don't
you
know
there's
Разве
ты
не
знаешь,
что
есть
More
rooms
in
a
house
Больше
комнат
в
доме,
More
rooms
in
house
Больше
комнат
в
доме,
More
rooms
to
live
in
Больше
комнат
для
жизни,
Than
the
bedroom
Чем
спальня.
Let
me
take
to
you
the
empty
kitchen
Позволь
мне
отвести
тебя
на
пустую
кухню,
Where
meals
were
never
made
Где
никогда
не
готовилась
еда.
In
the
dining
room
В
столовой
There's
a
lonely
table
Стоит
одинокий
стол,
Where
silver
was
never
laid
На
котором
никогда
не
лежали
серебряные
приборы.
Take
a
look
out
this
picture
window
Взгляни
в
это
окно,
At
withered
yard
outside
На
запущенный
двор
снаружи.
Or
take
a
walk
upstairs
to
the
nursery
Или
поднимись
наверх,
в
детскую,
Where
the
babies
never
cried
Где
никогда
не
плакали
дети.
Don't
you
know
that
there's
Разве
ты
не
знаешь,
что
есть
More
rooms
in
a
house
Больше
комнат
в
доме,
More
rooms
in
a
house
Больше
комнат
в
доме,
More
rooms
to
live
in
Больше
комнат
для
жизни,
Than
the
bedroom
Чем
спальня.
There's
more
rooms
in
a
house
В
доме
больше
комнат,
More
rooms
in
a
house
Больше
комнат
в
доме,
More
rooms
to
live
in
Больше
комнат
для
жизни,
Than
the
bedroom
Чем
спальня.
I
know
that
we
had
passion
Я
знаю,
у
нас
была
страсть,
We
both
could
feel
the
heat
Мы
оба
чувствовали
жар.
Maybe
I'm
just
old
fashioned
Может
быть,
я
старомоден,
But
it
still
felt
incomplete
Но
мне
всё
равно
казалось,
что
чего-то
не
хватает.
As
I
walk
around
these
rooms
tonight
Бродя
по
этим
комнатам
сегодня
вечером,
I'm
colder
than
a
stone
Я
холоднее
камня.
I
guess
no
one
knows
what's
going
on
Полагаю,
никто
не
знает,
что
происходит
In
someone
else's
home
В
чужом
доме.
There's
more
rooms
in
a
house
В
доме
больше
комнат,
More
rooms
in
a
house
Больше
комнат
в
доме,
More
rooms
to
live
in
than
the
bedroom
Больше
комнат
для
жизни,
чем
спальня.
There's
more
rooms
in
a
house
В
доме
больше
комнат,
There's
more
rooms
in
a
house
В
доме
больше
комнат,
More
rooms
to
live
in
Больше
комнат
для
жизни,
Than
the
bedroom
Чем
спальня.
There's
more
rooms
Больше
комнат,
More
rooms
Больше
комнат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Bell, John B Leventhal, Marc Cohn
Attention! Feel free to leave feedback.