Lyrics and translation William Black feat. Fairlane, Dia Frampton & Synchronice - Butterflies - Synchronice Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light-headed,
on
edge
Легкомысленный,
на
грани
срыва.
Why
am
I
breathless?
Почему
у
меня
перехватывает
дыхание?
Too
late
to
pretend
Слишком
поздно
притворяться.
I'm
not
acting
reckless
Я
не
веду
себя
безрассудно.
What
you
do
to
me?
Что
ты
со
мной
делаешь?
The
tension
is
waking
little
wings
Напряжение
пробуждает
маленькие
крылья.
You
went
and
you
messed
up
my
gravity,
threw
off
reality
Ты
пошел
и
испортил
мою
гравитацию,
отбросил
реальность.
Now
I'm
so
restless
Теперь
я
так
беспокойна.
I
was
afraid
that
I'd
never
feel
like
Я
боялась,
что
никогда
не
почувствую
себя
такой
...
My
heart
went
through
the
ceiling
Мое
сердце
ушло
сквозь
потолок.
You
got
me
shaking
and
I
don't
know
why
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
и
я
не
знаю
почему.
What
a
funny
kind
of
feeling
Что
за
странное
чувство
Trying
to
fight
it,
then
we
collided
Пытаясь
бороться
с
этим,
мы
столкнулись.
And
I
kind
of
like
it,
I
never
knew
И
мне
это
даже
нравится,
я
никогда
этого
не
знал.
Guess
what
I'm
saying
is
Угадай,
что
я
хочу
сказать
...
There's
no
explaining
Объяснять
нечего.
You
brought
back
the
butterflies
Ты
вернул
бабочек.
You
brought
back
the
butterflies
Ты
вернул
бабочек.
Out
of
the
blue
Из
ниоткуда
Knock
me
off
balance
Выбей
меня
из
равновесия
Stumble
into
you
Наткнуться
на
тебя
Is
this
how
it
happens?
Вот
как
это
происходит?
What
you
do
to
me?
Что
ты
со
мной
делаешь?
I
thought
this
was
only
make-believe
Я
думал,
что
это
всего
лишь
выдумка.
You
went
and
you
messed
up
my
gravity,
threw
off
reality
Ты
пошел
и
испортил
мою
гравитацию,
отбросил
реальность.
Now
I'm
so
restless
Теперь
я
так
беспокойна.
I
was
afraid
that
I'd
never
feel
like
Я
боялась,
что
никогда
не
почувствую
себя
такой
...
My
heart
went
through
the
ceiling
Мое
сердце
ушло
сквозь
потолок.
You
got
me
shaking
and
I
don't
know
why
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
и
я
не
знаю
почему.
What
a
funny
kind
of
feeling
Что
за
странное
чувство
Trying
to
fight
it,
then
we
collided
Пытаясь
бороться
с
этим,
мы
столкнулись.
And
I
kind
of
like
it,
I
never
knew
И
мне
это
даже
нравится,
я
никогда
этого
не
знал.
Guess
what
I'm
saying
is
Угадай,
что
я
хочу
сказать
...
There's
no
explaining
Объяснять
нечего.
You
brought
back
the
butterflies
Ты
вернул
бабочек.
You
brought
back
the
butterflies
Ты
вернул
бабочек.
I
was
afraid
that
I'd
never
feel
like
Я
боялась,
что
никогда
не
почувствую
себя
такой
...
My
heart
went
through
the
ceiling
Мое
сердце
ушло
сквозь
потолок.
You
got
me
shaking
and
I
don't
know
why
Ты
заставляешь
меня
дрожать,
и
я
не
знаю
почему.
What
a
funny
kind
of
feeling
Что
за
странное
чувство
Trying
to
fight
it,
then
we
collided
Пытаясь
бороться
с
этим,
мы
столкнулись.
And
I
kind
of
like
it,
I
never
knew
И
мне
это
даже
нравится,
я
никогда
этого
не
знал.
Guess
what
I'm
saying
is
Угадай,
что
я
хочу
сказать
...
There's
no
explaining
Объяснять
нечего.
You
brought
back
the
butterflies,
oh,
oh
Ты
вернул
бабочек,
о-о-о!
You
brought
back
the
butterflies,
oh,
oh-oh,
oh
Ты
вернул
бабочек,
о-о-о-о!
You
brought
back
the
butterflies
Ты
вернул
бабочек.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avena Savage, Dia Frampton, Tyler Mead, William Black
Attention! Feel free to leave feedback.