Lyrics and translation William Black feat. Park Avenue - Letting Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spending
the
night
alone
for
the
first
time
in
a
while
Провожу
ночь
один
впервые
за
долгое
время,
I
look
at
the
sky
and
I
think
of
you
Смотрю
на
небо
и
думаю
о
тебе.
′Cause
somehow
exploding
stars
and
miles
of
empty
space
Ведь
почему-то
взрывающиеся
звезды
и
мили
пустого
пространства
Made
it
possible
for
me
to
run
into
you
Сделали
возможным
для
меня
встречу
с
тобой.
And
I'll
stay
awake
anyways
И
я
все
равно
буду
бодрствовать,
Through
all
the
pain
Сквозь
всю
боль
And
all
the
heavy
rain
И
весь
проливной
дождь.
Looking
through
photographs
Смотрю
на
фотографии
Of
me
and
you
Меня
и
тебя,
Wishing
things
were
the
same
Мечтая,
чтобы
все
было
как
прежде.
And
it′s
over
И
всё
кончено.
It's
real
this
time,
I
feel
it
in
my
bones
На
этот
раз
по-настоящему,
я
чувствую
это
в
своих
костях.
And
it's
over
И
всё
кончено.
It′s
real
this
time
and
I′m
having
trouble
letting
go
На
этот
раз
по-настоящему,
и
мне
трудно
тебя
отпустить.
I
smell
your
scent
all
over
me
and
it's
keeping
me
wide
awake
Я
чувствую
твой
запах
повсюду,
и
это
не
дает
мне
уснуть.
I
close
my
eyes
and
hope
and
pray
Я
закрываю
глаза
и
молюсь,
That
when
I
open
them
it′s
all
a
dream
Чтобы,
когда
я
открою
их,
все
это
оказалось
сном.
And
I
can't
say
I
don′t
understand
И
я
не
могу
сказать,
что
не
понимаю,
How
you
could
walk
away
Как
ты
могла
уйти,
'Cause
I
made
so
many
mistakes
Ведь
я
совершил
так
много
ошибок.
If
I
could
do
it
all,
over
again
Если
бы
я
мог
все
сделать
сначала,
I′d
do
right
away,
right
away
Я
бы
все
исправил,
немедленно.
For
you
(I'd
do
it
right
away,
I'd
do
it
right
away)
Ради
тебя
(Я
бы
все
исправил,
немедленно).
For
you
(I′d
do
it
right
away,
I′d
do
it
right
away)
Ради
тебя
(Я
бы
все
исправил,
немедленно).
For
you
(I'd
do
it
right
away,
I′d
do
it
right
away)
Ради
тебя
(Я
бы
все
исправил,
немедленно).
For
you
(I'd
do
it
right
away,
I′d
do
it
right
away)
Ради
тебя
(Я
бы
все
исправил,
немедленно).
And
now
it's
over
И
теперь
всё
кончено.
It′s
real
this
time,
I
feel
it
in
my
bones
На
этот
раз
по-настоящему,
я
чувствую
это
в
своих
костях.
And
now
it's
over
И
теперь
всё
кончено.
It's
real
this
time,
and
I′m
having
trouble
letting
go
На
этот
раз
по-настоящему,
и
мне
трудно
тебя
отпустить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taheran Leneal Lowe, William Black
Attention! Feel free to leave feedback.